"أنشطة حفظ السلام وبناء السلام" - Traduction Arabe en Anglais

    • peacekeeping and peacebuilding activities
        
    • peacekeeping and peace-building activities
        
    • peacemaking and peacebuilding activities
        
    • spectrum of peacekeeping and peacebuilding
        
    In that regard, Benin would like to benefit from increased assistance in order to strengthen the centre's capacity to host peacekeeping and peacebuilding activities. UN وفي ذلك الصدد، تود بنن أن تستفيد من زيادة المساعدة لتعزيز قدرة المركز على استضافة أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    The Department should concentrate on working with AU to strengthen regional peacekeeping and peacebuilding activities. UN وأضاف أنه ينبغي للإدارة أن تركِّز على العمل مع الاتحاد الأفريقي لتعزيز أنشطة حفظ السلام وبناء السلام الإقليمية.
    5. In multidimensional missions, peacekeeping and peacebuilding activities are mutually reinforcing. UN 5 - وفي البعثات المتعددة الأبعاد، فإن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام يعزز بعضها بعضا.
    UNDP agrees that peacekeeping and peace-building activities should be maintained as distinct and separate operations. UN ويوافق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي على أن تستمر أنشطة حفظ السلام وبناء السلام كعمليات مميزة ومنفصلة.
    Ongoing training on gender mainstreaming in peacemaking and peacebuilding activities is being conducted by the Departments of Political Affairs and of Peacekeeping Operations, UNDP, UNESCO, UNHCR, UNICEF and WFP for civilian, military and civilian police and humanitarian personnel. UN وتقدم إدارة الشؤون السياسية وإدارة عمليات حفظ السلام وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونسكو ومفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين واليونيسيف وبرنامج الأغذية العالمي تدريبا متواصلا في مجال تعميم مراعاة المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام للمدنيين والعسكريين ورجال الشرطة المدنية والموظفين العاملين في الشؤون الإنسانية.
    17. A considerable number of representatives called for a comprehensive review of terminology in order to promote a common understanding and standardized approach to terminology across the spectrum of peacekeeping and peacebuilding. UN 17 - ودعا عدد كبير من الممثلين إلى إجراء استعراض شامل للمصطلحات عملا على إيجاد فهم موحد ونهج موحد فيما يتعلق بالمصطلحات عبر مختلف أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    Member States have emphasized the need for a coordinated strategic assessment and planning process for peacekeeping and peacebuilding activities in order to ensure an integrated and coherent approach for post-conflict peacebuilding and sustainable peace. UN وشددت الدول الأعضاء على ضرورة تخطيط أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وتقييمها بشكل استراتيجي منسق لكفالة نهج متكامل ومتماسك في بناء السلام بعد النزاعات وتحقيق سلام مستدام.
    peacekeeping and peacebuilding activities and development assistance require planning for small arms control and armed violence reduction as a priority. UN ويلزم أن تضع أنشطة حفظ السلام وبناء السلام والمساعدة الإنمائية، على سبيل الأولوية، خططا للرقابة على الأسلحة الصغيرة والحد من العنف المسلح.
    The Special Committee emphasizes the need for a coordinated strategic assessment and planning process of peacekeeping and peacebuilding activities in order to ensure an integrated and coherent approach to post-conflict peacebuilding and sustainable peace. UN وتشدد اللجنة على ضرورة تخطيط أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وتقييمها بشكل استراتيجي منسق لكفالة نهج متكامل ومتماسك في بناء السلام بعد النزاعات وتحقيق التنمية المستدامة.
    Over the past few years, the complexity and multidimensional character of the international situation have created an ever-increasing demand for United Nations activities in the areas of conflict prevention, mediation and resolution, as well as peacekeeping and peacebuilding activities. UN إن تعقد الوضع الدولي وطابعه المتعدد الأبعاد على مدى السنوات الخمس الأخيرة أدّيا إلى زيادة مطردة في الطلب على أنشطة الأمم المتحدة في مجالات منع الصراعات، والوساطة والحل، فضلا عن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    5. The European Union remained fully engaged in peacekeeping and peacebuilding activities. UN 5 - وقال إن الاتحاد الأوروبي ما زال يشارك بالكامل في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    Accordingly, the acquisition of CIT equipment and services has become a strategic requirement for the successful support of the Organization's far-flung peacekeeping and peacebuilding activities. UN وبناء عليه، أصبح اقتناء معدات وخدمات الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات شرطا استراتيجيا للنجاح في دعم أنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي تضطلع بها المنظمة على نطاق واسع.
    Such strategies also entail a more effective and operational interface between peacekeeping and peacebuilding activities. UN وتستتبع تلك الاستراتيجيات الربط بين أنشطة حفظ السلام وبناء السلام بطريقة أكثر فعالية يُتوخى فيها الطابع العملي بقدر أكبر.
    Paper on the roles and responsibilities between Department of Peacekeeping Operations and United Nations partners for peacekeeping and peacebuilding activities in multidimensional operations UN :: ورقة حول الأدوار والمسؤوليات التي تتقاسمها إدارة عمليات حفظ السلام وشركاء الأمم المتحدة بشأن أنشطة حفظ السلام وبناء السلام في العمليات المتعددة الأبعاد
    The participation of the Republic of Moldova in United Nations peacekeeping operations highlights our country's political willingness to contribute to international peace and stability and to be effectively engaged in building a strong security architecture through peacekeeping and peacebuilding activities. UN وتعكس مشاركة جمهورية مولدوفا في عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام الرغبة السياسية لبلدنا في الإسهام في صون السلم والاستقرار الدوليين ورغبته في المشاركة الفعالة في بناء هيكل أمني قوي من خلال أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.
    We support better coordination among the Security Council, the General Assembly and the Economic and Social Council so as to guarantee continuity in the Organization's peacekeeping and peacebuilding activities, always preserving the responsibilities and powers specific to each United Nations organ, in conformity with the Charter. UN ونؤيد تحسين التنسيق بين مجلس الأمن والجمعية العامة والمجلس الاقتصادي والاجتماعي، لضمان الاستمرار في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي تضطلع بها المنظمة، مع المحافظة دائما لكل جهاز من أجهزة الأمم المتحدة على المسؤوليات والسلطات الخاصة به، وفقا للميثاق.
    In order to effectively combat armed violence in conflict, post-conflict and conflict-prone settings, peacekeeping and peacebuilding activities and development assistance require planning for armed violence reduction as a priority. UN سعيا إلى إضفاء الفعالية على مكافحة العنف المسلح في حالات ما بعد انتهاء النزاعات والحالات المحتمل وقوع نزاعات فيها، يلزم أن تضع أنشطة حفظ السلام وبناء السلام والمساعدة الإنمائية خططا للحد من العنف المسلح على سبيل الأولوية.
    Reaffirming its commitment to uphold the purposes and principles of the Charter of the United Nations, including its commitment and respect to the principles of political independence, sovereign equality and territorial integrity of all states in conducting all peacekeeping and peacebuilding activities and the need for States to comply with their obligations under international law, UN وإذ يعيد تأكيد التزامه بدعم مقاصد ميثاق الأمم المتحدة ومبادئه، بما في ذلك التزامه بمبادئ الاستقلال السياسي والمساواة في السيادة والسلامة الإقليمية لجميع الدول واحترامه لهذه المبادئ عند اضطلاعه بكافة أنشطة حفظ السلام وبناء السلام وضرورة امتثال الدول لالتزاماتها بموجب القانون الدولي،
    All United Nations field operations involved in peacekeeping and peace-building activities should work with local broadcasters to develop broadcasting tailored for children, and should provide access for children to express their own views via the media. UN وينبغي لجميع العمليات الميدانية التابعة للأمم المتحدة المشتركة في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام أن تعمل مع المذيعين المحليين لإقامة إذاعة تهتم بالطفل، مع توفير سبل الوصول للأطفال للتعبير عن آرائهم عن طريق وسائط الإعلام.
    6. The Department was playing an important role in the Organization's peacekeeping and peace-building activities, which had become more far-reaching and complex during the past ten years and deserved full recognition by the international community. UN 6 - وذكر أن الإدارة تنهض بدور هام في أنشطة حفظ السلام وبناء السلام التي اتسع نطاقها وزاد تعقيدها خلال السنوات العشر السابقة، ووصفها بأنها أنشطة تستوجب التقدير الكامل من المجتمع الدولي.
    17. A considerable number of representatives called for a comprehensive review of terminology in order to promote a common understanding and standardized approach to terminology across the spectrum of peacekeeping and peacebuilding. UN 17 - ودعا عدد كبير من الممثلين إلى إجراء استعراض شامل للمصطلحات عملا على إيجاد فهم موحد ونهج موحد فيما يتعلق بالمصطلحات عبر مختلف أنشطة حفظ السلام وبناء السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus