"أنشطة خارجية" - Traduction Arabe en Anglais

    • outside activities
        
    • external events
        
    • outside activity
        
    • offshore activities
        
    Investigation report on engagement in outside activities by a staff member at the United Nations Office at Nairobi UN تقرير التحقيق في المشاركة في أنشطة خارجية من قبل موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    In the same investigation, the Task Force substantiated reports that another staff member of the Economic Commission for Africa was actively involved in managing private entities and engaged in outside activities without the authorization of the Secretary-General. UN وفي التحقيق ذاته، أثبتت فرقة العمل صحة تقارير تفيد بأن موظفا آخر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كان يشترك بفعالية في إدارة كيانات خاصة وبأنه كان يزاول أنشطة خارجية دون إذن من الأمين العام.
    In the same investigation, the Task Force substantiated reports that another staff member of the Economic Commission for Africa was actively involved in managing private entities and engaged in outside activities without the authorization of the Secretary-General. UN وفي التحقيق ذاته، أثبتت فرقة العمل صحة تقارير تفيد بأن موظفا آخر في اللجنة الاقتصادية لأفريقيا كان يشترك بفعالية في إدارة كيانات خاصة وبأنه كان يزاول أنشطة خارجية دون إذن من الأمين العام.
    Involvement in unauthorized outside activities by a former staff member at UNAMI UN ضلوع موظف سابق في بعثة الأمم المتحدة لتقديم المساعدة إلى العراق في أنشطة خارجية غير مأذون بها
    Staff were also required to work only for the Organization and were not allowed to engage in outside activities. UN كما أن الموظفين مطالبون بالعمل للمنظمة فقط، ولا يجوز لهم المشاركة في أنشطة خارجية.
    Several issues, such as the prohibition on receiving gifts or honours and participation in outside activities, had been discussed in more detail. UN ونوقشت بمزيد من التفصيل موضوعات شتى من قبيل منع تلقي هدايا أو تكريم أو الاشتراك في أنشطة خارجية.
    Allegation of unauthorized outside activities UN ادعاء بممارسة أنشطة خارجية غير مأذون بها
    As in 2009, advice regarding outside activities continues to be the biggest category. UN وكما هي الحال في عام 2009، لا تزال المشورة بشأن مزاولة أنشطة خارجية هي الفئة الكبرى.
    This ensures that staff members who are engaged in outside activities adhere to United Nations rules and regulations. UN وذلك يكفل التزام الموظفين المنخرطين في أنشطة خارجية بقواعد الأمم المتحدة وأنظمتها.
    Fifteen potential conflicts of interest were identified, mainly relating to previously undeclared outside activities. UN وجرى تحديد 15 حالة لتضارب محتمل في المصالح مرجعها في الأساس أنشطة خارجية لم يسبق الإعلان عنها.
    Investigation report on outside activities by staff members at the International Criminal Tribunal for Rwanda (11 reports) UN تقرير تحقيق عن أنشطة خارجية من جانب موظفين في المحكمة الجنائية الدولية لرواندا (11 تقريرا)
    Investigation report on unauthorized outside activities, misrepresentation and other misconduct by a staff member at the United Nations Office at Nairobi UN تقرير تحقيق عن أنشطة خارجية غير مأذون بها، وادعاء كاذب، وغير ذلك من أشكال سوء السلوك من جانب موظف في مكتب الأمم المتحدة في نيروبي
    Specifically, this provision requires States parties to endeavour to establish measures and systems requiring public officials to make declarations to appropriate authorities regarding, inter alia, their outside activities, employment, investments, assets and substantial gifts or benefits from which a conflict of interest may result with respect to their functions as public officials. UN وعلى وجه التحديد، يقضي هذا الحكم بأن تسعى الدول الأطراف إلى وضع تدابير ونظم تلزم الموظفين العموميين بأن يُفصحوا للسلطات المعنيَّة عن أشياء منها ما لهم من أنشطة خارجية وعمل وظيفي واستثمارات وموجودات وهبات أو منافع كبيرة قد تفضي إلى تضارب في المصالح مع مهامهم كموظفين عموميين.
    68. The Ethics Office, in collaboration with the United Nations Ethics Committee, issued staff guidance notes on the receipt of gifts and involvement in outside activities. UN 68 - وأصدر مكتب الأخلاقيات، بالتعاون مع لجنة الأمم المتحدة للأخلاقيات، مذكرات توجيهية للموظفين في ما يتعلق بتلقي الهدايا والمشاركة في أنشطة خارجية.
    Investigation of allegation of outside activities UN التحقيق في ادعاء بممارسة أنشطة خارجية
    28. A staff member engaged in a visa fraud scheme and in unauthorized outside activities. UN 28 - شارك موظف في مخطط لتزوير تأشيرات دخول وزاول أنشطة خارجية غير مأذون بها.
    The Secretary-General shall establish procedures whereby staff may seek in confidence clarification as to whether proposed outside activities would conflict with their status as international civil servants. UN يقـرر اﻷمين العــام اﻹجراءات التي يمكن بمقتضاها للموظفين أن يستوضحوا، في سرية، عما إن كانت أنشطة خارجية مقترحة تتعارض مع مركزهم بوصفهم موظفين مدنيين دوليين.
    The Secretary-General shall establish procedures whereby staff may seek in confidence clarification as to whether proposed outside activities would conflict with their status as international civil servants. UN يقرر اﻷمين العام اﻹجراءات التي يمكن بمقتضاها للموظفين أن يستوضحوا، في سرية، عما إذا كانت أنشطة خارجية مقترحة تتعارض مع مركزهم بوصفهم موظفين مدنيين دوليين.
    For instance, at several United Nations system organizations, there exist no provisions prohibiting remuneration for outside activities or membership on boards of non-governmental organizations (NGOs), and no restrictions on employment after the end of the mandate of the executive heads. UN فعلى سبيل المثال، في عدة مؤسسات لمنظومة الأمم المتحدة، لا توجد أحكام تحظر تلقي مكافأة على أنشطة خارجية أو عضوية في مجالس منظمات غير حكومية، ولا قيود على العمل بعد انتهاء ولاية الرؤساء التنفيذيين.
    The Inspectors believe that management should actively promote training and learning activities and support staff participation in external events related to their area of expertise, especially when they are at no additional cost for the organizations, other than time given to staff. UN ويعتقد المفتشون أن على الإدارة أن تعمل بهمّة على تعزيز أنشطة التدريب والتعلم، وأن تدعم مشاركة الموظفين في أنشطة خارجية تتصل بمجال تخصصهم، خصوصاً عندما لا تتحمل المنظمات أي تكاليف إضافية في هذه الأنشطة، باستثناء الوقت الذي تخصصه للموظفين.
    Investigation of an allegation of outside activity and improper use of Organization resources UN التحقيق في ادعاء بممارسة أنشطة خارجية وباستخدام موارد المنظمة بصورة غير سليمة
    According to press reports, Bermuda also attracted other offshore activities in the area of intellectual property, such as trademarks and patents. UN وتفيد التقارير الصحفية بأن برمودا اجتذبت أيضا أنشطة خارجية أخرى في مجال الملكية العقارية من قبيل العلامات التجارية والامتيازات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus