We encourage Member States to undertake activities in support of the International Year for People of African Descent. | UN | ونشجع الدول الأعضاء على تنفيذ أنشطة لدعم السنة الدولة للمنحدرين من أصل أفريقي. |
This will facilitate joint programming and implementation of activities in support of the AU and its NEPAD programme. | UN | وسييسر هذا البرمجة المشتركة وتنفيذ أنشطة لدعم الاتحاد الأفريقي ومبادرة نيباد. |
We welcome the draft resolution and the coming Decade of Action for Road Safety, and we are determined to implement activities in support of the Decade. | UN | ونرحب بمشروع القرار وبعقد العمل المقبل من أجل السلامة على الطرق، ونحن مصممون على تنفيذ أنشطة لدعم عقد العمل. |
(xxi) Many African countries have adopted policies and legislation on hazardous waste, including hazardous waste management, and are implementing activities to support the environmentally sound management of hazardous wastes; | UN | ' 21` اعتمد العديد من البلدان الأفريقية سياسات وتشريعات بشأن النفايات الخطرة، تشمل إدارة النفايات الخطرة، وهي تقوم بتنفيذ أنشطة لدعم الإدارة السليمة بيئياً للنفايات الخطرة؛ |
The Mission supported mobile clinics for approximately 1,500 street children, and began activities to support minors who are in conflict with the law. | UN | ودعمت البعثة عيادات متنقلة لقرابة 500 1 من أطفال الشوارع، وبدأت أنشطة لدعم القاصرين ممن هم في صدام مع القانون. |
It was also regretted that no activities in support of highly indebted countries had been proposed. | UN | وأعرب عن أسفه أيضا لعدم اقتراح أية أنشطة لدعم البلدان ذات المديونية العالية. |
The Commission called for activities in support of the International Year of Ecotourism, the International Year of Mountains and the International Coral Reef Initiative. | UN | ودعت اللجنة إلى أنشطة لدعم السنة الدولية للسياحة البيئية، والسنة الدولية للجبال، والمبادرة الدولية للشعاب المرجانية. |
activities in support of various United Nations resolutions, activities and mandates | UN | أنشطة لدعم قرارات اﻷمم المتحدة وأنشطتها وولاياتها المختلفة |
During the reporting period, the National Institute of Research -- Development for Earth Physics carried out activities in support of the course. | UN | خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أجرى المعهد الوطني لتطوير الأبحاث في مجال فيزياء الأرض أنشطة لدعم الدورة التدريبية. |
The Association sponsored activities in support of Millennium Development Goal 3: Promote gender equality and empower women. | UN | قامت الرابطة برعاية أنشطة لدعم الهدف 3 من الأهداف الإنمائية للألفية: تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة. |
Fifty-five Governments submitted national reports on their activities in support of sustainable development by the twenty-first century. | UN | وقدمت خمس وخمسون حكومة تقارير وطنية عما تبذله من أنشطة لدعم التنمية المستدامة حتى القرن الحادي والعشرين. |
ESCAP is, moreover, pursuing activities in support of harmonization of foreign direct investment policies within subregions. | UN | وفضلا عن ذلك، تواصل اللجنة تنفيذ أنشطة لدعم التوفيق بين سياسات الاستثمار اﻷجنبي المباشر في المنطقة. |
activities in support of the collection and analysis of hydrological data in small island developing States. | UN | أنشطة لدعم جمع وتحليــل البيانات المائية في الدول الجزرية الصغيرة النامية. |
75. UNCTAD backing for countries that have adopted national competition legislation, as well as newly established competition agencies, includes activities in support to institution-building. | UN | 75- ويشمل الدعم الذي يقدمه الأونكتاد للبلدان التي اعتمدت تشريعات وطنية للمنافسة، وكذلك الوكالات المُنشأة حديثاً المعنية بالمنافسة، أنشطة لدعم بناء المؤسسات. |
19. UNCTAD support to countries that have adopted national legislation, as well as newly established competition agencies, includes activities in support of institution-building. | UN | 19- يشمل الدعم الذي يقدمه الأونكتاد للبلدان التي اعتمدت تشريعات وطنية، وكذلك الوكالات المُنشأة حديثاً المعنية بالمنافسة، أنشطة لدعم بناء المؤسسات. |
In the drought prone regions of Banaskantha District in Gujarat, the Self-Employed Women’s Association (SEWA) has begun activities to support women’s economic development. | UN | في مناطق مقاطعة باناسكانتا في غوجارات المعرضة للجفاف، شرعت رابطة النساء العاملات لحسابهن الخاص في تنفيذ أنشطة لدعم التنمية الاقتصادية للمرأة. |
activities to support NGO resource mobilization efforts 100.000 . | UN | ● أنشطة لدعم جهود المنظمات غير الحكومية في تعبئة الموارد |
In addition, many regional organizations, in particular the regional commissions, have also developed activities to support sustainable tourism in their region. | UN | وباﻹضافة الى ذلك، استحدثت منظمات إقليمية كثيرة أيضا، ولا سيما اللجان اﻹقليمية، أنشطة لدعم السياحة المستدامة في المنطقة. |
The Centre coordinated activities to support the Vienna Conference with the Foreign Affairs Ministry. | UN | ونسق المركز مع وزارة الخارجية أنشطة لدعم مؤتمر فيينا. |
The Centre coordinated activities to support the World Conference with the Ministry of Foreign Affairs. | UN | ونسق المركز مع وزارة الخارجية أنشطة لدعم المؤتمر العالمي. |
16. activities to support reconciliation, pacification and democratic governance include the following: | UN | ١٦ - أنشطة لدعم الوفاق وإشاعة السلم والحكم الديمقراطي تشمل مايلي: |