She stated that as a result of the financial crisis, standard-setting activities had become a key component of financial stability. | UN | وقالت إن أنشطة وضع المعايير أصبحت عنصراً أساسياً للاستقرار المالي، جراء الأزمة المالية. |
V. STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLE | UN | خامساً - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق السكان اﻷصليين |
STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING | UN | أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة |
The regional offices are also expected to contribute to the normative activities of UN-Habitat. | UN | ومن المتوقع أيضا أن تساهم المكاتب الإقليمية في أنشطة وضع المعايير التي يضطلع بها موئل الأمم المتحدة. |
II. STANDARD—SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES | UN | ثانيا - أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتصلة بحقوق الشعوب اﻷصلية |
In her statement, Ms. Arbour also stressed the need to prevent disruptions in standardsetting activities. | UN | وشددت السيدة آربور أيضاً، في بيانها، على الحاجة إلى منع حدوث انقطاع في أنشطة وضع المعايير. |
STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING THE RIGHTS OF INDIGENOUS PEOPLES | UN | أنشطة وضع المعايير: تطور المعايير المتعلقة بحقوق السكان اﻷصليين |
STANDARD-SETTING ACTIVITIES: EVOLUTION OF STANDARDS CONCERNING | UN | أنشطة وضع المعايير: تطوّر المعايير المتصلة |
Annex: Proposals for future standard-setting activities 11 | UN | المرفق: اقتراحات بشأن أنشطة وضع المعايير مستقبلاً 12 |
PROPOSALS FOR FUTURE standard-setting activities | UN | اقتراحات بشأن أنشطة وضع المعايير مستقبلاً |
A trust fund was being set up to increase the effective participation of developing countries in the standard-setting activities of the Codex Alimentarius Commission. | UN | ويجري العمل على إنشاء صندوق استئماني لزيادة المشاركة الفعالة للبلدان النامية في أنشطة وضع المعايير التي تضطلع بها لجنة مدونة قوانين الأغذية. |
I. standard-setting activities ALREADY EMBARKED UPON BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS | UN | أولا - أنشطة وضع المعايير التي بدأتها فعلا لجنة حقوق اﻹنسان |
I. standard-setting activities ALREADY EMBARKED UPON BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS | UN | أولا - أنشطة وضع المعايير التي بدأتها فعلا لجنة حقوق اﻹنسان |
I. standard-setting activities ALREADY EMBARKED UPON BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS | UN | أولا - أنشطة وضع المعايير التي بدأتها فعلا لجنة حقوق اﻹنسان |
II. standard-setting activities PROPOSED BY THE COMMISSION ON HUMAN RIGHTS | UN | ثانيا- أنشطة وضع المعايير المقترحة من لجنة حقوق اﻹنسان |
III. standard-setting activities PROPOSED OR CONDUCTED BY THE SUB-COMMISSION | UN | ثالثا- أنشطة وضع المعايير المقترحة أو المنفذة من جانب |
The specific legislative and other standard-setting activities are thus intended to provide the conditions for implementation of the provisions of the citizens' right. | UN | 93- وهكذا فإن الأنشطة التشريعية المحددة وغيرها من أنشطة وضع المعايير تهدف إلى توفير الظروف لتنفيذ أحكام حقوق المواطنين. |
Moreover, in addition to providing information about new and amended legislation and procedures before Congress, the State party should illustrate how standard-setting activities affected the daily life of individuals. | UN | وعلاوة على ذلك ينبغي للدولة الطرف بالإضافة إلى تقديم المعلومات بشأن التشريعات والإجراءات الجديدة والمعدّلة المعروضة على الكونغرس أن تبيِّن كيف تؤثر أنشطة وضع المعايير على الحياة اليومية للأفراد. |
II. AREAS OF FUTURE standard-setting activities BY THE WORKING GROUP 36 8 | UN | ثانياً- مجالات أنشطة وضع المعايير التي سيضطلع بها مستقبلاً الفريق العامل 36 9 |
These resources provide the bulk of the funds required to implement normative activities. | UN | وتوفر تلك الموارد الجزء الأساس من الأموال المطلوبة لتنفيذ أنشطة وضع المعايير. |
Increased number of countries participating in global standard setting activities. | UN | ● زيادة عدد البلدان التي تشارك في أنشطة وضع المعايير العالمية. |
In this context, the crucial role of the Working Group in standardsetting activities was repeatedly underlined. | UN | وفي هذا الصدد، أكد مراراً على الدور الحاسم للفريق العامل في مجال أنشطة وضع المعايير. |