"أنشطة ونواتج" - Traduction Arabe en Anglais

    • activities and outputs
        
    • activities and products
        
    The common focus in all cases was on devising strategic communications to explain the goals, related activities and outputs of their respective mandates to the public. UN وكان التركيز المشترك في جميع الحالات على تصميم اتصالات استراتيجية لإطلاع الجمهور على أهداف ولايات كل منها وما يرتبط بها من أنشطة ونواتج.
    However, there are certain activities and outputs that do not easily lend themselves to qualitative assessment. UN بيد أن هناك أنشطة ونواتج يصعب تقييمها نوعيا.
    17. activities and outputs may also be terminated because they have become obsolete, marginally useful or ineffective. UN 17 - ويجوز أيضا إلغاء أنشطة ونواتج لأنها باتت قديمة وذات فائدة هامشية وعديمة الفعالية.
    Specific activities and outputs as such were not intended to be a feature of the strategic plan. UN ولم يقصد أن تكون أنشطة ونواتج محددة على هذا النحو سمة للخطة الاستراتيجية.
    Climate change information outreach activities and products UN أنشطة ونواتج نشر المعلومات عن تغير المناخ
    The Unit will coordinate the activities and outputs of the public information teams based in the regional offices. UN وستقوم الوحدة بتنسيق أنشطة ونواتج أفرقة الإعلام الموجودة في المكاتب الإقليمية.
    The Advisory Committee requested, but was not provided with, a breakdown of specific activities and outputs. UN وقد طلبت اللجنة الاستشارية معلومات تفصيلية عن أنشطة ونواتج محددة، إلا أنها لم تتلَقها بعد.
    Available resources will be used for a variety of activities and outputs, for example the following: UN وستستخدم الموارد المتاحة في أنشطة ونواتج متنوعة منها على سبيل المثال ما يلي:
    Estimate 2002-2003: 5 activities and outputs UN التقدير للفترة 2002-2003: 5 أنشطة ونواتج
    12. The activities and outputs of OAPR in 2005 increased significantly compared to 2004. UN 12 - زادت أنشطة ونواتج مكتب مراجعة الحسابات واستعراض الأداء في عام 2005 زيادة كبيرة بالمقارنة بعام 2004.
    16. activities and outputs may be terminated for a variety of reasons. UN 16 - ويمكن إلغاء أنشطة ونواتج لأسباب شتى.
    Target 2004-2005: 6 activities and outputs UN الهدف للفترة 2004-2005: 6 أنشطة ونواتج
    This distinction is important when determining what can be considered discretionary and non-discretionary activities and outputs, especially in the context of decision-making by programme managers on the nature and scope of outputs, including their discontinuation, without obtaining the prior approval of legislative bodies. UN وهذا الفرق مهم عند تحديد ما يمكن اعتباره أنشطة ونواتج تقديرية وغير تقديرية، خصوصا في سياق عملية اتخاذ القرارات من قبل مديري البرامج بشأن طابع النواتج ونطاقها، بما في ذلك إلغاؤها، دون الحصول أولا على موافقة مسبقة من الهيئات التشريعية.
    60. The report states that the Outreach Unit will support activities for public outreach and advocacy with the population of Mali and coordinate the activities and outputs of the public information teams based in the regional offices. UN 60 - ويذكر التقرير أن وحدة التوعية ستقوم بدعم أنشطة توعية الجمهور والدعوة لدى سكان مالي، وتنسيق أنشطة ونواتج أفرقة الإعلام الموجودة في المكاتب الإقليمية.
    2000-2001: 5 activities and outputs UN 2000-2001: 5 أنشطة ونواتج
    60. The activities and outputs that were programmed for the Commission have been revised in light of the decisions arising from the outcome document, which provided new mandates to the subprogramme leading to additional activities and outputs in the bienniums 2012-2013 and 2014-2015. UN 60 - وقد نُقحت الأنشطة والنواتج المقررة للجنة في ضوء القرارات الناجمة عن الوثيقة الختامية، التي أُوكلت ولايات جديدة إلى البرنامج الفرعي تؤدي بدورها إلى أنشطة ونواتج إضافية لفترتي السنتين 2012-2013 و 2014-2015.
    61. Efforts have been made to avoid referring to specific activities and outputs in the biennial programme plan and to continue to reinforce the linkage between the strategies employed and the expected accomplishments so as to ensure that expected accomplishments will genuinely contribute to the attainment of long-term objectives. E. Legislative mandates UN 61 - وقد بُذلت جهود لتفادي الإشارة إلى أنشطة ونواتج محددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين ولمواصلة تعزيز الصلة بين الاستراتيجيات المستخدمة والإنجازات المتوقعة، وذلك لضمان أن تسهم الإنجازات المتوقعة إسهاما حقيقيا في بلوغ الأهداف الطويلة الأجل.
    61. Efforts have been made to avoid referring to specific activities and outputs in the biennial programme plan and to continue to reinforce the linkage between the strategies employed and the expected accomplishments so as to ensure that expected accomplishments will genuinely contribute to the attainment of long-term objectives. E. Legislative mandates UN 61 - وقد بُذلت جهود لتفادي الإشارة إلى أنشطة ونواتج محددة في الخطة البرنامجية لفترة السنتين ولمواصلة تعزيز الصلة بين الاستراتيجيات المستخدمة والإنجازات المتوقعة، وذلك لضمان أن تسهم الإنجازات المتوقعة إسهاما حقيقيا في بلوغ الأهداف الطويلة الأجل.
    While it is essential that action be taken to terminate activities and outputs that have become obsolete, of marginal usefulness or ineffective so that the resources thereby released can be used to accommodate new activities, it is important to note that increases in the level of resources in the programme budget are not only the result of new legislative mandates that affect the nature and scope of activities and outputs. UN ورغم ضرورة اتخاذ إجراء لإلغاء أنشطة ونواتج أصبحت قديمة أو ذات فائدة هامشية، أو عديمة الفعالية، كي يمكن الاستفادة من الموارد المدخرة لتغطية نفقات جديدة، فإنه من المهم أن نلاحظ أن الزيادات التي تطرأ على مستوى الموارد في الميزانية البرنامجية، ليست مجرد نتيجة لولايات تشريعية جديدة تؤثر على طابع الأنشطة والنواتج ونطاقها.
    Climate change information outreach activities and products UN أنشطة ونواتج نشر المعلومات عن تغير المناخ
    It is therefore important to deliver information more effectively to practitioners through carefully designed activities and products. UN وعليه، من المهم تقديم المعلومات بصورة أكثر فعالية إلى المختصين عن طريق أنشطة ونواتج مصممة بعناية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus