"أنظاركم" - Traduction Arabe en Anglais

    • your attention
        
    • your sight
        
    We draw your attention to these health facts: women who smoke or exposed to smoke are more likely than non-smokers to experience reproductive problems. UN ونوجه أنظاركم إلى هذه الحقائق الصحية: فالمدخنات أو المعرضات للتدخين أكثر عرضة من غير المدخنات للتعرض للمشاكل الإنجابية.
    I should like to draw your attention and the attention of the international community to new evidence in this regard. UN وأود أن أضع أمام أنظاركم وأنظار المجتمع الدولي دليلا جديدا على هذه الحقيقة.
    Now I wish to turn your attention to anti—personnel landmines, another issue of importance to us. UN وأود اﻵن أن أُوجه أنظاركم إلى اﻷلغام البرية المضادة لﻷفراد، وهي قضية أخرى ذات أهمية بالنسبة لنا.
    May I finally draw your attention to the unresolved issue of CD expansion? UN واسمحوا لي أخيراً أن أوجه أنظاركم إلى مسألة توسيع عضوية المؤتمر التي لم تتم تسويتها.
    Don't let her out of your sight. I'm on my way. Open Subtitles لا تدعوها تغيب علن أنظاركم أنا في طريقي الى هناك
    I should like to call your attention to the attempts of the United States Administration to defame Iraq and to create incidents in order to be able to claim that Iraq is violating the requirements of the relevant Security Council resolutions. UN أود أن ألفت أنظاركم إلى محاولات اﻹدارة اﻷمريكية المستمرة لتشويه سمعة العراق واختلاق الحوادث للادعاء بأن العراق يخرق متطلبات قرارات مجلس اﻷمن.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to bring to your attention the following instances of violations by Iraq of the terms of the cease-fire between the two countries. UN بناء على تعليمات من حكومتي، أتشرف بأن أضع تحت أنظاركم الوقائع التالية المتعلقة بانتهاك العراق أحكام وقف إطلاق النار بين البلدين.
    It is a great pleasure to have this opportunity to bring to your attention several of my Government's concerns regarding the situation in Angola and the negotiating process under way in Lusaka. UN يسرني كثيرا أن أغتنم هذه الفرصة ﻷعرض على أنظاركم بعضا مما يساور حكومتي من شواغل تتعلق بالحالة في أنغولا وعملية المفاوضات الجارية في لوساكا.
    I have the honour to draw your attention to a letter dated 12 March 1996 from the Secretary-General addressed to me, which was circulated in document A/50/891. UN يشرفني أن أوجه أنظاركم إلى رسالة مؤرخة ١٢ آذار/مارس ١٩٩٦ موجهة إلي من اﻷمين العام عممت في الوثيقة A/50/891.
    The future will be the present for the youth of today. This is why we are more and more active in organizing networks and youth projects, and why we continue to shout to try to get your attention. UN ولأن المستقبل هو الحاضر الذي سيعيشه شباب اليوم، يتزايد نشاطنا ويتنامى في تنظيم شبكات ومشاريع للشباب، وهو أيضا ما يجعلنا نواصل استصراخكم عسى أن نسترعي أنظاركم.
    We direct your attention to the field. Open Subtitles نُفضل أن تتوجه أنظاركم إلى الملعب
    I should also like to draw your attention to the fact that the delegation of Armenia is circulating for a second time, without modification, the information contained in document E/CN.4/2002/164 of 2 April 2002. UN وأود أن ألفت أنظاركم أيضا إلى أن وفد أرمينيا يعمّم للمرة الثانية، ودون أي تعديل، المعلومات الواردة في الوثيقة E/CN.4/2002/164 المؤرخة 2 نيسان/أبريل 2002.
    Upon instructions from my Government, I have the honour to draw your attention to new violations of the airspace of the Republic of Cyprus and of the Nicosia flight information region (FIR) by Turkey's military air force, which were recorded as follows: UN بناء على توجيهات من حكومتي، أتشرف بتوجيه أنظاركم الى انتهاكات جديدة للمجال الجوي لجمهورية قبرص ولمنطقة معلومات الطيران فوق نيقوسيا، ارتكبتها القوات الجوية العسكرية لتركيا، وتم تسجيلها على النحو التالي:
    We have the honour to bring to your attention the text of a statement dated 7 April 1994 by the Presidents of Estonia, Latvia and Lithuania on the decree by the President of the Russian Federation, signed on 5 April 1994. UN نتشرف بأن نوجه أنظاركم إلى نص بيان مؤرخ ٧ نيسان/ابريل ١٩٩٤ لرؤساء استونيا ولاتفيا وليتوانيا بخصوص المرسوم الذي أصدره رئيس الاتحاد الروسي ووقعه في ٥ نيسان/ابريل ١٩٩٤.
    And now I must draw your attention back to Jane's plan. Open Subtitles وعلي الآن أن أعيد لفت أنظاركم إلى خطة (جاين)
    Without indulging in a political assessment of the motives for such allegations by the former Albanian Foreign Minister and with the aim of informing you of what really happened in Gostivar on 9 July 1997 and the days following, I would like to bring the following facts to your attention: UN وبدون الانغماس في تقييم سياسي لدوافع هذه المزاعم من جانب وزير الخارجية اﻷلباني السابق، وبقصد اطلاعكم على ما حدث فعلا في بلدة جوستيفار في ٩ تموز/يوليه ١٩٩٧ واﻷيام التالية. أود أن أضع الحقائق التالية تحت أنظاركم:
    Further to the letter dated 10 April 2000 addressed to you by the Deputy Prime Minister and Acting Minister for Foreign Affairs of Iraq (S/2000/306, annex), I should like to call your attention to the presence of Turkish troop concentrations of one special forces brigade in strength along Iraq's international boundaries in Turkey's Şemdinli area opposite Iraq's Kani Rash sector in the Iraq-Iran-Turkey triangle. UN إلحاقا برسالة نائب رئيس مجلس الوزراء وزير خارجية جمهورية العراق وكالة المؤرخة 10 نيسان/أبريل 2000، أود أن ألفت أنظاركم إلى وجود تحشدات عسكرية تركية تجاه حــدود العــراق الدوليــة بحجم لواء قوات خاصة في منطقة شمندلي التركية المقابلة لقطاع كاني رش العراقية في المثلث العراقي - الإيراني - التركي.
    In bringing this matter to your attention, we recall at the same time the many earlier falsifications thought up since 1990 by the United States Administration to justify its aggression against Iraq, beginning with the fabricated story of the baby incubators in a Kuwaiti hospital and including the incident involving the contamination with the chemical agent VX of samples of the remains of destroyed Iraqi missiles. UN إننا إذ نضع هذا الأمر أمام أنظاركم فإننا في الوقت نفسه نستذكر العديد من الممارسات السابقة التي افتعلتها الإدارة الأمريكية لتبرير عدوانها على العراق منذ عام 1990 بدءا بالقصة الملفّقة لحاضنات الأطفال في إحدى مستشفيات الكويت ومرورا بحادثة تلويث نماذج من بقايا الصواريخ العراقية المدمِّرة بمادة الـ (VX).
    Do not let that thing out of your sight. Open Subtitles لا تدعوا ذلك الشيء يغيب عن أنظاركم.
    So let me get it out of your sight. Open Subtitles لذا دعونى أن أبعد عن أنظاركم

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus