"أنظر التذييل" - Traduction Arabe en Anglais

    • see appendix
        
    [For the text of the revised rules, see appendix below.] UN [للاطلاع على المواد المنقحة، أنظر التذييل أدناه.]
    a see appendix 1.1 for a detailed list of items in the first-aid kit. UN (أ) أنظر التذييل 1-1 للإطلاع على قائمة تفصيلية لبنود مجموعة الإسعاف الأوَّلي.
    a see appendix 2.1 for a detailed equipment list. UN (أ) أنظر التذييل 2-1 للاطلاع على قائمة تفصيلية بالمعدَّات.
    a see appendix 3.1 for a detailed equipment list. UN (أ) أنظر التذييل 3-1 للاطلاع على قائمة تفصيلية بالمعدَّات.
    a see appendix 4.1 for a detailed equipment list. UN (أ) أنظر التذييل 4-1 للاطلاع على قائمة تفصيلية بالمعدَّات.
    Of these, 468 were admitted as cases for verification, involving 4,495 alleged violations (see appendix). UN قبلت ٤٦٨ منها كحالات للتحقق منها، وتضمنت ٤٩٥ ٤ انتهاكا مزعوما لحقوق اﻹنسان )أنظر التذييل(.
    Non-staff operational costs are provided from the voluntary Special Trust Fund (see appendix III below). UN وتقدم تكاليف التشغيل المتعلقة بالموظفين من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعي (أنظر التذييل الثالث أدناه).
    More importantly, there are large knowledge gaps in this respect in developed countries (see appendix 3, Appendix 4d). UN والأهم من ذلك هو أن هناك فجوات معرفية كبيرة في هذا الصدد في البلدان المتقدمة النمو (أنظر التذييل 3، والتذييل 4د).
    In preparing this report, several non-government organizations and government agencies were consulted during various meetings and seminars organized by the Office of the National Commission on Women's Affairs (see appendix) in order to compile the information needed to develop this report. UN وخلال إعداد هذا التقرير، تم التشاور مع العديد من المنظمات غير الحكومية والوكالات الحكومية خلال اجتماعات وحلقات دراسية مختلفة تم تنظيمها بواسطة مكتب اللجنة الوطنية المعنية بشؤون المرأة (أنظر التذييل) من أجل تجميع المعلومات اللازمة لوضع هذا التقرير.
    Their activities have in no small measure contributed to the implementation of CEDAW. (see appendix II, NGOs list). UN وقد أدّت أنشطة هذه المراكز بصورة لا تُنكَر إلى المساهمة في تنفيذ اتفاقية القضاء على جميع أشكال التمييز ضد المرأة (أنظر التذييل الثاني، قائمة المنظمات غير الحكومية).
    This chapter reports on the progress made by the secretariat in carrying out the initial steps to operationalize the regional delivery of technical assistance set out in paragraphs (c), (d) and (e) of decision RC.1/14 (for the text of the decision, see appendix I). UN 4 - يتضمن هذا الفصل تقريراً عن التقدم الذي أحرزته الأمانة في تنفيذ الخطوات الأولية لتفعيل تقديم المساعدة التقنية إقليمياً والمبينة في الفقرات (ج) و(د) و(ﻫ) من مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 (للحصول على نص مقرر أنظر التذييل الأول).
    This chapter reports on the progress made in the implementation of the initial technical assistance actions set out in the annex to decision RC.1/14(for the text of the decision, see appendix I). It is formatted to reflect the order in which the specific actions were listed in that annex. UN 25 - يورد هذا الفصل ما أحرز من تقدم في تنفيذ التدابير الأولية للمساعدة التقنية المبينة في مرفق مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 (للحصول على نص المقرر أنظر التذييل الأول).
    34. The progress made in the implementation of the specific cross cutting elements listed in paragraph 3 of the annex to decision RC-1/14 is reported here in the format in which they are set out in that annex (for the text of the decision, see appendix I). 1. Guide on the development of national laws for the implementation of the Rotterdam Convention UN 34 - يتم إيراد التقدم المحرز في تنفيذ العناصر المتشعبة المحددة المدرجة في الفقرة 3 من مرفق مقرر اتفاقية روتردام - 1/14 في الشكل الذي تم تبيانه في هذا المرفق (للحصول على نص المقرر أنظر التذييل الأول).
    The costs of participants' travel to the third meeting of the Conference of the Parties will be met from the voluntary Special Trust Fund (see appendix III below). UN 8 - وسوف تغطي تكاليف سفر المشاركين فـي الاجتماع الثالث لمؤتمـر الأطراف من الصندوق الاستئماني الخاص الطوعـي (أنظر التذييل الثالث أدناه).
    Overall, the list of challenges identified in document UNEP/FAP/RC/COP.1/28 is for the most part still valid (see appendix II to the present report). UN وبوجه عام، فإن قائمة التحديات المحددة بالوثيقة UNEP/FAP/RC/COP.1/28 لا تزال في معظمها قائمة (أنظر التذييل الثاني لهذا التقرير).
    If, following Article 2.1 of the Basel Convention or national legislation, at least one of the Parties involved in a transboundary movement has determined that used mobile phones destined for repair or refurbishment in the importing country are classified as wastes, then the decision tree procedure (see appendix 4 (b)) should be used. UN 62- إذا قرر طرف واحد على الأقل مشارك في نقل الهواتف النقالة عبر الحدود،() بموجب المادة 2-1 من اتفاقية بازل او بموجب التشريعات الوطنية، تصنيف الهواتف النقالة المستعملة المخصصة للإصلاح او التجديد في البلد المستورد كنفايات، فإن يتعين حينئذ استخدام إجراء تسلسل القرارات (أنظر التذييل 4 (ب)).
    As of 31 May 2008, contributions of $1,038,988 had been received, with a further $1,150,623 outstanding for 2008 (see appendix II, table 2). UN 8 - وحتى 21 أيار/مايو 2008، وردت مساهمات قدرها 988 038 1 دولار، فيما بقي كذلك مبلغ 623 150 1 دولاراً غير مسدد عن عام 2008 (أنظر التذييل الثاني، الجدول 2).
    Within this framework, results from UNEP activities for management are presented below according to the thematic areas of the water policy and strategy (see appendix 2 to the UNEP water policy and strategy). UN وفي هذا الإطار، ترد أدناه نتائج أنشطة برنامج الأمم المتحدة للبيئة للإدارة طبقاً للمجالات المواضيعية لسياسة واستراتيجية المياه (أنظر التذييل 2 بسياسة واستراتيجية المياه لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة).
    11. The Co-Chairmen felt that the draft principles were of sufficient importance to give them to the members of the Presidency of Bosnia and Herzegovina for their information (see appendix I). The Co-Chairmen themselves took no position on this document, seeing their role as one of clarifying the issues. UN ١١ - وكان من رأي الرئيسين المشاركين أن مشروع المبادئ يتسم بأهمية كافية تسمح بتقديمها ﻷعضاء مجلس رئاسة البوسنة والهرسك للعلم )أنظر التذييل اﻷول(. ولم يتخذ الرئيسان المشاركان أي موقف بشأن هذه الوثيقة، معتبرين أن دورهما يتمثل في توضيح المسائل.
    The [remaining] amount of the share of proceeds to be used to assist developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change in meeting the costs of adaptation shall be [transferred to an adaptation fund established by the [COP] [COP/MOP] (see appendix E)] [be channelled through an existing institution]. UN أما الكمية [المتبقية] من حصة العائدات التي تستخدم في مساعدة الأطراف من البلدان النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ، على سد تكاليف التكيف، فيتم [نقلها إلى صندوق التكيف المنشأ من قبل [مؤتمر الأطراف] [مؤتمر الأطراف/إجتماع الأطراف] (أنظر التذييل هاء) [توجيهها عن طريق مؤسسة قائمة].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus