"أنظمة إدارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • management systems
        
    • Administration Regulations
        
    • management regimes
        
    • administration systems and
        
    Y. Capacity-building for risk and disaster management systems through the use of information and communications technologies in Africa UN ذال - بناء قدرات أنظمة إدارة المخاطر والكوارث، من خلال استخدام تكنولوجيات المعلومات والاتصالات في أفريقيا
    However, waste management systems are costly, and often beyond the reach of poor countries and poor communities. UN غير أن أنظمة إدارة النفايات مكلفة، وغالباً ما تكون بعيدةً عن متناول البلدان الفقيرة والمجتمعات الفقيرة.
    That approach is integral to UNOPS performance management systems. UN ويُعد ذلك النهج جزءا لا يتجزأ من أنظمة إدارة أداء المكتب.
    Shih has been charged with violation of the Export Administration Regulations of the United States and Cheng has been charged with money laundering. UN حيث وجهت لشيه تهمة خرق أنظمة إدارة التصدير للولايات المتحدة ووجهت لشينغ تهمة غسل الأموال.
    Rather, such actions should be of a supportive nature rather than aimed at building international management regimes. UN بل باﻷحرى يجب أن تكون هذه اﻹجراءات داعمة بدلا من أن تكون موجهة إلى إقامة أنظمة إدارة دولية.
    :: Develop expert group and envoy knowledge management systems UN :: تطوير أنظمة إدارة المعارف التي تستخدمها أفرقة الخبراء والمبعوثين
    The visit was part of a broader programme aimed at modernising court management systems in Bosnia and Herzegovina. UN وكانت الزيارة جزءا من برنامج أوسع يرمي إلى تحديث أنظمة إدارة المحاكم في البوسنة والهرسك.
    :: Inadequate information management systems and limited access to information systems at the international level UN :: عدم كفاية أنظمة إدارة المعلومات، ومحدودية إمكانية الوصول إلى أنظمة المعلومات على الصعيد الدولي.
    In many cases, conventional waste management systems were not designed for handling these new waste streams. UN وفي العديد من الحالات، لم تكن أنظمة إدارة النفايات التقليدية مصممة لاستيعاب هذا النوع الجديد من مصادر النفايات.
    11. Research unequivocally shows that performance management systems are ineffective without the active support of the senior leadership. UN 11 - يظهر البحث بكل جلاء أن أنظمة إدارة الأداء تكون عديمة الفعالية إذا لم تقترن بدعم فعال من كبار القادة.
    32. Improve waste management systems, infrastructure and technology and: UN 32 - تحسين أنظمة إدارة النفايات والبنية التحتية والتقنيات المتعلقة بها والقيام بما يلي:
    In addition, the judiciary suffers from a lack of independence, insufficient material and financial resources, inefficient proceedings, politicization of its personnel, inadequate case management systems, corruption and poor public perception. UN إضافة إلى ذلك، يفتقر القضاء إلى الاستقلال، ويعاني من عدم كفاية المواد والموارد المالية، وعدم فعالية الإجراءات وتسييس موظفيه، وعدم كفاية أنظمة إدارة القضايا، والفساد والنظرة العامة السيئة إليه.
    The meetings management systems under project 2 were expected to be completed in December 2009, and a prototype for the documents management systems under project 3 was expected to be completed in October 2008. UN وكان من المتوقع إنجاز أنظمة إدارة الاجتماعات في إطار المشروع 2 بحلول كانون الأول/ديسمبر 2009، وإنجاز نموذج أولي لنظم إدارة الوثائق في إطار المشروع 3 في تشرين الأول/ أكتوبر 2008.
    A large majority of providers have put up websites using destination management systems (DMSs) to organize and promote resources on the Internet. UN إذ أنشأت غالبية كبيرة من مقدمي الخدمات السياحية مواقع لها على الإنترنت باستخدام أنظمة إدارة الوجهات السياحية لتنظيم الموارد والترويج لها عبر الإنترنت.
    242. The Security management systems for Darfur will be coordinated from the mission's headquarters. UN 242 - وسيجري تنسيق أنظمة إدارة الأمن لدارفور من مقر البعثة.
    The latter required clearly identifying objectives at the outset, improving information management systems, identifying adequate indicators, and using monitoring and evaluation as tools of strategic management. UN ويتطلب المرتكز الثاني تحديد الأهداف بوضوح من البداية، وتحسين أنظمة إدارة المعلومات، وتعيين مؤشرات كافية، واستخدام الرصد والتقييم أداتين للإدارة الاستراتيجية.
    Information management systems also needed to be better planned and coordinated to facilitate and support the implementation and management of electronic rosters and planning databases. UN وهناك حاجة أيضا إلى تخطيط وتنسيق أنظمة إدارة المعلومات بطريقة أفضل لتيسير ودعم تنفيذ وإدارة القوائم الإلكترونية وقواعد بيانات التخطيط.
    In this regard, the current United Nations resource management systems do not readily enable the assignment, through cost accounting, of charges pertaining to staff to multiple subprogrammes. UN وفي هذا الصدد، فإن أنظمة إدارة الموارد المستخدمة حالياً في الأمم المتحدة لا تتيح بسهولة أن تنسب، من خلال حساب التكاليف، النفقات المتصلة بالموظفين إلى عدة برامج فرعية متعددة.
    Products subject to authorization must meet the control and classification requirements contained in the Department of Commerce Export Administration Regulations (EAR), which establish control lists on the basis of national security considerations or issues related to the biotechnological industry. UN أما المنتجات المفترض أن يكون مسموحا بها، فتخضع لشروط الرقابة والتصنيفات المحددة في أنظمة إدارة الصادرات التابعة لوزارة التجارة، والتي تضع قوائم رقابية تستجيب لأحكام تمليها اعتبارات تتعلق بالأمن القومي أو تتصل بصناعة التكنولوجيا الأحيائية.
    The justification given for this refusal was based on a document containing the United States export Administration Regulations in which Cuba is listed as a blockaded country with respect to computer technology products and software. UN وبرّرت هذا الرفض بالاستناد إلى وثيقة تتضمن أنظمة إدارة التصدير بالولايات المتحدة أُدرجت فيها كوبا على أنها بلد خاضع للحصار فيما يتعلق بمنتجات وبرمجيات تكنولوجيا الحاسوب.
    With this information and utilizing GIS techniques, coastal managers and land use planners can develop special management regimes to address outstanding concerns and potential impacts. UN وباستخدام هذه المعلومات وتقنيات نظم المعلومات الجغرافية، يمكن لمديري المناطق الساحلية ومخططي استخدام الأراضي وضع أنظمة إدارة خاصة لمعالجة الشواغل الهامة والآثار الممكنة.
    Installed, supported and maintained wide and local area networks for 1,308 desktops, 39 servers, 415 laptops, 1,190 printers and 20 scanners, including database administration systems and standard office application, at all locations UN :: تركيب ودعم وصيانة شبكات واسعة ومحلية تضم 308 1 حواسيب مكتبية، و 39 وحدة خدمة، و 415 حاسوبا حجريا، و 190 1 آلة طابعة، و 20 ماسحة ضوئية، بما في ذلك أنظمة إدارة قواعد البيانات والتطبيقات المكتبية، في جميع المواقع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus