But the challenge of transforming the world's energy systems will require engagement over the next two decades. | UN | لكن التحدي المتمثل في تحويل أنظمة الطاقة في العالم سيحتاج إلى مزيد من المشاركة خلال العقدين المقبلين. |
The transition to sustainable energy systems also presents one of the greatest investment opportunities of the twenty-first century. | UN | ويشكل الانتقال إلى أنظمة الطاقة المستدامة أيضا واحدة من أكبر الفرص الاستثمارية في القرن الحادي والعشرين. |
This could encourage the selection and implementation of environmentally-sound technologies such as off-grid renewable energy systems. | UN | ومن شأن ذلك أن يشجع اختيار وتطبيق تكنولوجيات سليمة بيئيا مثل أنظمة الطاقة المتجددة خارج الشبكة. |
South Africa has gained much from its active participation in INPRO, which has proven to be a useful forum for studying innovative nuclear energy systems and associated requirements. | UN | ولقد اكتسبت جنوب أفريقيا الكثير جراء مشاركتها النشطة في هذا المشروع الدولي الذي أثبت أنه منتدى مفيد لدراسة أنظمة الطاقة النووية المبتكرة والمتطلبات المتعلقة بها. |
South Africa welcomes the publication by the Agency of recommendations on INPRO methodology for the evaluation of different innovative nuclear energy systems. | UN | وترحب جنوب أفريقيا بنشر الوكالة للتوصيات بشأن منهجية المشروع الدولي لتقييم مختلف أنظمة الطاقة النووية المبتكرة. |
So, can we head off the impending collision between the energy systems driving the global economy and our planet’s ecological limits? | News-Commentary | هل يمكننا إذن أن نتجنب الاصطدام الوشيك بين أنظمة الطاقة التي تحرك الاقتصاد العالمي والحدود الإيكولوجية لكوكب الأرض؟ |
Kirk Freund, over at Chapman energy systems. | Open Subtitles | كيرك فرويند، في أكثر من أنظمة الطاقة تشابمان. |
energy systems can be rerouted via nonlinear network configuration... | Open Subtitles | من الممكن إعادة توجيه أنظمة الطاقة بواسطةضبطالشبكةالغيرخطية ... |
Stakeholders from Government, the private sector and civil society are engaged in a wide range of actions seeking to achieve the objectives of the Secretary-General and transform the world's energy systems. | UN | ويعمل أصحاب المصلحة من الحكومات والقطاع الخاص والمجتمع المدني على وضع طائفة عريضة من التدابير الرامية إلى تحقيق أهداف الأمين العام وإحداث نقلة في أنظمة الطاقة في العالم. |
The " Sustainable Energy for All " initiative will catalyse major new investments to speed the transformation of the world's energy systems, pursue the elimination of energy poverty and enhance prosperity. | UN | تحفز مبادرة الطاقة المستدامة للجميع الاستثمارات الجديدة الكبرى التي تعجل بتحويل أنظمة الطاقة في العالم، ومواصلة القضاء على الافتقار إلى الطاقة، وتعزيز الرخاء. |
To instigate and sustain change in the world's energy systems over the next two decades, the initiative will identify metrics to measure the progress of actions in both the short and long terms. | UN | وبغية تحفيز عملية التغيير واستمرارها في أنظمة الطاقة العالمية خلال العقدين المقبلين، ستحدد المبادرة معايير لقياس تطور الإجراءات في الأمدين القريب والبعيد. |
We have decided that independence from any single source in the operation of any system -- from financial systems to energy systems -- makes it possible to avoid crises, including global ones. | UN | فقد قررنا أن الاستقلالية عن أي مصدر أوحد في تشغيل أي نظام - من الأنظمة المالية إلى أنظمة الطاقة - تجعل تفادي الأزمات ممكنا، بما في ذلك الأزمات العالمية. |
The need for continued capacity building in cleaner energy systems was stressed, including the production and utilization of hydrogen, and the early transfer of these technologies to developing countries. | UN | 17 - وتم التأكيد على ضرورة مواصلة بناء القدرات في أنظمة الطاقة الأنظف، بما في ذلك إنتاج واستغلال الهيدروجين، والتعجيـل بنقل هذه التكنولوجيات إلى البلدان النامية. |
We endorse in particular the effort to accord priority attention to attracting private capital investment in the development of solar and other alternative energy systems. | UN | ونحن نؤيد بوجه خاص الجهد الذي يستهدف إيلاء الانتباه مع اﻷولوية إلى اجتذاب استثمارات رأسمالية خاصــة فــي مجــال تطوير أنظمة الطاقة الشمسية وغيرها من أنظمة الطاقة البلديلة. |
African governments could promote rural electrification by playing a more aggressive and transparent role of promoting smaller village-based energy systems. | UN | ويمكن للحكومات الأفريقية أن تعزز كهربة الريف عن طريق الاضطلاع بدور يتسم بقدر أكبر من التحدي والشفافية في تعزيز أنظمة الطاقة القروية الأصغر حجما. |
(e) There was a need to integrate off-grid systems with the overall national energy systems and implementation strategies; | UN | (هـ) هناك حاجة لتكامل الأنظمة الخارجة عن شبكات التوزيع مع أنظمة الطاقة الوطنية واستراتيجيات التنفيذ؛ |
It is essential to promote the early benefits implicit in the Protocol concerning the transformation of global energy systems in areas such as the generation of employment, market opportunities, reduced emissions and greater energy self-reliance. | UN | ومن الضروري تعزيز الفوائد الباكرة التي ينطوي عليها البروتوكول فيما يتعلق بتحويل أنظمة الطاقة العالمية، في مجالات من قبيل إيجاد فرص التوظيف، وفرص التسويق، وخفض الانبعاثات، وزيادة الاعتماد على النفس في مجال الطاقة. |
Specific policies introduced to induce the flow of investment capital for sustainable energy technologies have been experimented with within a few countries, and other policy instruments are being devised to accelerate the implementation of sustainable energy systems. | UN | وتم في عدد قليل من البلدان تجربة بعض السياسات المحددة التي وضعت لحفز تدفق رأس المال الاستثماري لأغراض تكنولوجيا الطاقة المستدامة، والعمل جار لاستحداث أدوات سياسية أخرى للتعجيل بتطبيق أنظمة الطاقة المستدامة. |
While in the short and medium terms assistance can take the form of information tools, good practices including demand-side management, and training, for the longer-term transition to sustainable energy systems the transfer of relevant technologies will be of crucial importance. | UN | وبينما يمكن للمساعدة أن تتخذ في الأجلين القصير والمتوسط شكل الأدوات الإعلامية والممارسات السليمة التي تشمل إدارة الجانب المتعلق بالطلب والتدريب، فإنه بالنسبة لتحويل أنظمة الطاقة المستدامة في الأجل الطويل ستتسم عملية نقل التكنولوجيات ذات الصلة بأهمية حاسمة. |
All the power systems and wiring are in the basement. | Open Subtitles | جميع أنظمة الطاقة والأسلاك في الطابق السفلي |
Similarly when we have a large system like a power system or a telephone grid that can be affected by the weather in space, we need to know what the weather is going to be so that we can try and mitigate it. | Open Subtitles | إلا عندما نعلم جيداً كيف يسير الطقس كذلك حال الأنظمة الكبيرة لدينا مثل أنظمة الطاقة أو خطوط التليفون التي من الممكن أن تتأثر بطقس الفضاء |