"أنظمة المعلومات" - Traduction Arabe en Anglais

    • information systems
        
    • Information System
        
    • information technology systems
        
    Similarly, information systems will be improved so that they can reflect women's contributions to GDP. UN وبالمثل، سيجري تحسين أنظمة المعلومات بحيث تتمكن من توضيح إسهام المرأة في إجمالي الناتج المحلي.
    :: Strengthening Parliaments' information systems in Africa: A Regional Capacity-building Initiative UN :: مشروع تعزيز أنظمة المعلومات البرلمانية في أفريقيا: وهو مبادرة إقليمية لبناء القدرات
    The success of communications and information technology in missions depends, to a great extent, on the effectiveness of field mission information systems. UN ونجاح الاتصالات وتكنولوجيا المعلومات في البعثات رهين، إلى حد كبير، بفعالية أنظمة المعلومات الميدانية في البعثات.
    UNITAR has also developed a pilot project with Popular Urban information systems in Dakar. UN كما وضع المعهد، بالتشارك مع أنظمة المعلومات الحضرية الشعبية، مشروعا تجريبيا في داكار.
    HND Information System UN الشهادة الوطنية العليا في أنظمة المعلومات
    The reduction in the percentage from 25 per cent to 20 per cent was based on the Administrator's recommendation that improved information systems and operating procedures made quick response to adverse financial circumstances easier. UN واستند التخفيض في النسبة المئوية من ٢٥ في المائة إلى ٢٠ في المائة إلى توصية مدير البرنامج التي مفادها أن أنظمة المعلومات المحسنة وإجراءات التشغيل يسرت سرعة التصدي للظروف المالية غير المواتية.
    During the reporting period, workshops were held in the management of governmental institutions, geographical information systems and project management. UN وعُقدت، خلال فترة التقرير، حلقات عمل في إدارة المؤسسات الحكومية، وإدارة أنظمة المعلومات الجغرافية والمشاريع.
    Updates of the Directory of information systems on Space Science and Technology UN تحديث دليل أنظمة المعلومات المتعلقة بعلم وتكنولوجيا الفضاء
    The reduction in the percentage from 25 per cent to 20 per cent was based on the Administrator's recommendation that improved information systems and operating procedures made quick response to adverse financial circumstances easier. UN واستند التخفيض في النسبة المئوية من ٢٥ في المائة إلى ٢٠ في المائة إلى توصية مدير البرنامج التي مفادها أن أنظمة المعلومات المحسنة وإجراءات التشغيل يسرت سرعة التصدي للظروف المالية غير المواتية.
    Technical assistance was brought to Djibouti, Egypt and the Sudan on environmental information systems. UN وقدمت المساعدة التقنية إلى جيبوتي ومصر والسودان بشأن أنظمة المعلومات البيئية.
    :: Inadequate information management systems and limited access to information systems at the international level UN :: عدم كفاية أنظمة إدارة المعلومات، ومحدودية إمكانية الوصول إلى أنظمة المعلومات على الصعيد الدولي.
    Similarly, information systems will be improved so that they can reflect women's contributions to GDP. UN وبالمثل، سيجري تحسين أنظمة المعلومات بحيث تبين إسهامات المرأة في إجمالي الناتج المحلي.
    Health information systems should ensure that data should be reliable, transparent, and consistent, while protecting the right to privacy for individuals. UN وينبغي أن تضمن أنظمة المعلومات الصحية توفر بيانات موثوقة وشفافة ومتسقة وأن تحمي في الوقت نفسه حق الأفراد في الخصوصية.
    The information that is needed for the monitoring and evaluation of programme performance is generally gathered through management information systems (MIS) that have been established for that purpose. UN وبصفة عامة يجري جمع المعلومات اللازمة لرصد وتقييم أداء البرامج عن طريق أنظمة المعلومات الادارية التي أنشئت لهذا الغرض.
    The information that is needed for the monitoring and evaluation of programme performance is generally gathered through management information systems (MIS) that have been established for that purpose. UN وبصفة عامة يجري جمع المعلومات اللازمة لرصد وتقييم أداء البرامج عن طريق أنظمة المعلومات الادارية التي أنشئت لهذا الغرض.
    It recommended the establishment of a new inter-agency body focusing on these objectives and the provision of advice to ACC on medium- and long-term strategies on information systems and services. UN وقد أوصت بإنشاء هيئة جديدة مشتركة بين الوكالات للتركيز على هذه اﻷهداف وإسداء المشورة للجنة التنسيق اﻹدارية بشأن استراتيجيات متوسطة اﻷجل وطويلة في مجال أنظمة المعلومات وخدماتها.
    Assists in strengthening institutions, human resources development, implementation of planning tools and models and improvement of management information systems; UN ويساعد في تدعيم المؤسسات وتنمية الموارد البشرية وتنفيذ أدوات ونماذج التخطيط وتحسين أنظمة المعلومات اﻹدارية؛
    Desertification information systems (DIS) in the context of the UNCCD UN أنظمة المعلومات المتعلقة بالتصحر المعدة في سياق اتفاقية اﻷمم المتحدة لمكافحة التصحر
    This cooperation agreement deals essentially with information systems. UN ويتناول اتفاق التعاون هذا أنظمة المعلومات أساسا.
    The national information systems will be part of a subregional Information System for monitoring the implementation of the Programme of Action. UN وستشكل أنظمة المعلومات الوطنية جزءا من نظام المعلومات دون اﻹقليمي لرصد تنفيذ برنامج العمل.
    The Temporary Information System Crimes Act of 2010; UN القانون المؤقت لجرائم أنظمة المعلومات لسنة 2010
    101. Challenges included the need to sustain efforts to promote human resources management as the business of all managers, bring human resources management closer to staff through the network of regional and country office human resources officers, and improve relevant information technology systems to promote greater efficiency. UN 101 - وشملت التحديات الحاجة إلى مواصلة الجهود لتعزيز إدارة الموارد البشرية بوصفها شأنا يخص جميع المديرين، وتقريب إدارة الموارد البشرية إلى الموظفين عن طريق شبكة موظفي الموارد البشرية في المكاتب الإقليمية والمكاتب القطرية، وتحسين أنظمة المعلومات ذات الصلة لتحقيق المزيد من الفعالية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus