Ankara is in chaos. All hell is breaking loose. | Open Subtitles | أنقره في حالة فوضى كل أبواب الجحيم كُسِرت |
Finally, the Special Rapporteur expresses his gratitude to the UNDP representatives in Ankara for the splendid cooperation they provided throughout his visit. | UN | وأخيرا يعرب المقرر الخاص عن جميل عرفانه لممثلي برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في أنقره لتعاونهم الممتاز طوال مدة هذه الزيارة. |
The project is supervised by a Rehabilitation Commission, set up within the Ankara Juvenile Detention Centre. | UN | وتشرف على تنفيذ المشروع لجنة معنية بإعادة التأهيل أنشئت في مركز أنقره لاحتجاز اﻷحداث. |
Mr. Tekin Akillioglu Centre for Human Rights, Ankara University | UN | مركز حقوق اﻹنسان، جامعة أنقره السيد صلاح الدين إزمر |
2000-present Public Prosecutor of Supreme Court, Ankara. | UN | منذ 2000 مدعي عام في المحكمة العليا في أنقره. |
Plans are also in the works to set up an additional ISEC in Ankara, Turkey, to accommodate the needs of that region. | UN | وهناك أيضاً خطط ﻹقامة معهد آخر مشابه في أنقره بتركيا لتبلبية حاجات المنطقة. |
Mr. Güven Sak, Managing Director, Economic Policy Research Institute, Ankara | UN | السيد غوفين ساك، المدير العام، معهد بحوث السياسة الاقتصادية، أنقره |
The Ministers reiterated their intention to continue with their consultations on a periodical basis and to hold their next meeting at Ankara. | UN | وكرر الوزراء تأكيد عزمهم على مواصلة مشاوراتهم على أساس دوري وعقد اجتماعهم المقبل في أنقره. |
At the same time, such provocations indicate that Ankara's policy towards Cyprus remains one of aggression and disrespect for international law and principles. | UN | كما أن تلك الاستفزازات تشير في الوقت نفسه إلى أن السياسة التي تنتهجها أنقره تجاه قبرص لا تزال تنم عن عدائية وعن عدم احترام للقانون الدولي والمبادئ الدولية. |
A meeting between the TCA and the RCC took place in November in Ankara. | UN | وعقد اجتماع بين الهيئة التركية للمنافسة ومجلس المنافسة في رومانيا في تشرين الثاني/نوفمبر في أنقره. |
So far 35-40 customs officers trained 2003 in Ankara and in 2004 some 55-60 in Istanbul. | UN | حتى السّاعة 35-40 موظف جمارك تلَّقوا التدريب عام 2003 في أنقره 55-60 في استنبول. |
At the same time, they indicate that Ankara's policy towards Cyprus remains one of aggression and disrespect for international law and principles. | UN | كما أنها في الوقت نفسه تشير إلى أن السياسة التي تنتهجها أنقره تجاه قبرص لا تزال تنم عن عدائيةٍ وعن عدم احترام للقانون الدولي والمبادئ الدولية. |
In addition, the Special Rapporteur visited the detention facilities of the Jandarma and the counter-terrorism branch of the Security Directorate in Diyarbakir and observed a trial at Ankara Aggravated Felony Court. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، زار المقرر الخاص مَرافق الجاندارما للاحتجاز وفرع مكافحة الإرهاب التابع لمديرية الأمن في دياربكر وتابع محاكمة في محكمة أنقره للجنايات الشنيعة. |
Müge is going to Ankara tonight for the housing estate insurance project. | Open Subtitles | "ميغا" ستذهب إلى "أنقره" الليلة لمشروع الإسكان العقاري للتأمين. |
It is still to be hoped that, bearing in mind the justified impatience of the international community at the lack of progress towards the solution of the Cyprus problem, Ankara and the Turkish Cypriot leadership will revise their so far intransigent attitude and at long last respond positively to your efforts. | UN | ومازال اﻷمل يحدونا في أن تقوم أنقره والقيادة القبرصية التركية، بالنظر الى فروغ صبر المجتمع الدولي إزاء انعدام التقدم صوب تسوية مشكلة قبرص، بإعادة النظر في موقفهما المتسم بالتعنت حتى اﻵن وتستجيبا أخيرا لجهودكم. |
They then visited Athens on 19 and 20 July where they met with Prime Minister Mitsotakis, and Ankara on 21 and 22 July where they had meetings with Prime Minister Çiller, Deputy Prime Minister İnönü and Foreign Minister Çetin. | UN | وقاما بعد ذلك بزيارة أثينا يومي ١٩ و ٢٠ تموز/يوليه حيث اجتمعا برئيس الوزراء ميتسوتاكيس، ثم زارا أنقره يومي ٢١ و ٢٢ تموز/يوليه، حيث اجتمعا برئيسة الوزراء شيلر، ونائب رئيس الوزراء إينونو، ووزير الخارجية شيتين. |
In parallel, the United States and Norwegian Ambassadors in Ankara were asked by the Turkish authorities to kindly intervene to resolve the issue diplomatically, while the Turkish naval vessels continuously asked the research vessels to leave the Turkish maritime jurisdiction area, but to no avail. | UN | وبالتوازي مع ذلك، طلبت السلطات التركية من سفير الولايات المتحدة والسفير النرويجي في أنقره أن يتكرما بالتدخل لتسوية المسألة دبلوماسيا، في الوقت الذي استمرت فيه سفن البحرية التركية في مطالبة سفن البحوث بمغادرة منطقة الولاية البحرية التركية، دون جدوى. |
7. Established in Ankara in June 2000 with the cooperation of UNODC, TADOC continues to serve the entire region: | UN | 7- وتواصل الأكاديمية الدولية التركية لمكافحة المخدرات والجريمة المنظمة، التي أُنشئت في أنقره في حزيران/يونيه 2000 بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة، خدمة المنطقة بأسرها: |
(i) At the proposal of the Turkish National Police, it was agreed to establish a foreign anti-narcotics community for South-Eastern Europe, whose meetings would be held on a biannual basis with the first meeting planned for the second quarter of 2006 in Ankara. | UN | `1` بناء على اقتراح الشرطة الوطنية التركية، اتفق على إنشاء جماعة أجنبية لمكافحة المخدرات في جنوب شرق أوروبا، تعقد اجتماعاتها على أساس نصف سنوي، بحيث يُعقد الاجتماع الأول في الربع الثاني من عام 2006 في أنقره. |
In Ankara, Istanbul and other provincial capitals, financial aid and health care are only provided to recognised refugees, while in the border cities of Hakkari and Agri all active cases pending status determination by UNHCR are also provided with financial aid, medical care and accommodation. | UN | وفي أنقره واسطنبول وغيرهما من عواصم المحافظات، لا تقدم المعونة المالية والرعاية الصحية سوى للاجئين المعترف بهم، في حين أنه يتم أيضا في مدينتي هكّاري وأغري الحدوديتين تقديم المساعدة المالية والرعاية الصحية والإقامة لجميع الحالات القائمة التي لم تبت المفوضية بعد في مركزها. |
So I had to plunk him. | Open Subtitles | فكان عليّ أن أنقره |