I'm glad you told me, Liesl. We'll just be good friends. | Open Subtitles | سعيدة أنك أخبرتني بهذا يا ليزيل سنكون فقط صديقتين عزيزتين. |
But I thought you told me this helped you work through difficult personal matters. | Open Subtitles | لكني اعتقدت أنك أخبرتني أن ذلك الأمر قد ساعدك في تجاوز مشاكل ومسائل عائلية شاقة |
Look, they can't prove that you told me anything. They need proof. | Open Subtitles | لا يمكنهم أن يثبتوا أنك أخبرتني شيئاً يحتاجون إلى دليل |
I-I get a warrant, he knows you told me about it. | Open Subtitles | لو أحضرت مذكرة تفتيش، فسيعلم أنك أخبرتني عنه. |
Because I seem to remember you telling me that things were gonna be different after the election. | Open Subtitles | فأنا أتذكر أنك أخبرتني أن الأمور ستتغير بعد السباق الرئاسي |
I-I get a warrant, he knows you told me about it. | Open Subtitles | إن حصلت على مذكرة تفتيش، سيعلم أنك أخبرتني عنه. |
Hey, i-i know you told me, but i can't seem to remember. | Open Subtitles | أعلم أنك أخبرتني, لكن لا يبدو أني أتذكر. |
Yeah, I thought you told me to be loyal to Ed. | Open Subtitles | لقد اعتقدت أنك أخبرتني أن أكون وفية إلى إيد |
Even though you told me over and over again that it wasn't my fault. | Open Subtitles | على الرغم من أنك أخبرتني مرارا وتكرارا أن لم يكن خطأي. |
You know you told me I shouldn't do that kind of work any more. | Open Subtitles | تعلم أنك أخبرتني ألا أقترف هذا النوع من الأعمال بعد الآن |
I'm paying all your back wages even though you told me to fuck off. | Open Subtitles | لقد دفعت كل رواتبك المتأخرة رغم أنك أخبرتني بأن أبتعد عنك |
If you told me you were coming, I would've made extra. | Open Subtitles | , لو أنك أخبرتني أنك قادم لكنت أعددت المزيد |
I remember that you told me you'd never accept me, and that your hatred ran deeper than any apology I could ever make. | Open Subtitles | أذكر أنك أخبرتني بأنك لن تتقبليني أبداً وأن كراهيتك أقوى من أي اعتذار قد أقوم به |
I know you told me not to, but I just had to. | Open Subtitles | أعرف أنك أخبرتني ألا أفعل لكنني كان علي فعلها |
I know you told me to be patient, but it's been a week. | Open Subtitles | أعلم أنك أخبرتني بأن أكون صبوره ولكن مرّ إسبوع كامل |
you told me he was the best of the lot. | Open Subtitles | أتتذكر أنك أخبرتني أنه أفضل من في المجموعة؟ |
Except that you told me you played with the dogs after they went savage. | Open Subtitles | عدى أنك أخبرتني أنك لعبت معهم بعدما أصيبو بالوحشية |
Suppose I told someone it all happened because you told me something. | Open Subtitles | افترضي أنني أخبرت أحداً أن كل ما يحدث هو بسبب أنك أخبرتني شيئاً ما |
I'm glad you told me, in spite of everything. | Open Subtitles | سعيد أنك أخبرتني على الرغم من أي شيء |
And I remember you telling me that you'd never make the same mistake again, that you had learned the hard way that only God made sons. | Open Subtitles | كما أذكر أنك أخبرتني أنك لن ترتكب الخطأ نفسه مجدداً وأنك تعلمت من تجربتك الخاصة أن الخالق وحده يصنع أبناءه |
Well, no, if you'd, if you'd told me in the first place-- | Open Subtitles | لا, لو أنك أخبرتني منذ البداية |
I thought you said you never spoke to your half-sister. | Open Subtitles | لقد أعتقدت أنك أخبرتني أنه لم تحادثي أختك أبداً |