"أنك جلبت" - Traduction Arabe en Anglais

    • you brought
        
    • you've brought
        
    Those are awesome shirts, I wish you brought three. Open Subtitles هذا القمصان رهيبة أتمنى لو أنك جلبت ثلاثة
    Bitch, I hope you brought two,'cause Mama's got a real high tolerance. Open Subtitles أيها الداعر اتمنى أنك جلبت اثنين لأني طويلة البال
    I heard you brought shower tiles to a deck job. Open Subtitles ،سمعت أنك جلبت بلاط الحمام لتركيب شُرفة منزل
    Well, that's why you brought me down here, right? Open Subtitles حسنا، هذا هو السبب في أنك جلبت لي إلى هنا، أليس كذلك؟
    If I suspect for a moment that you've brought CTU, your brother dies first. Open Subtitles لو شكيتُ للحظة أنك جلبت وحدة مكافحة الإرهاب سيموت أخيك أولا
    Coverton, am I to understand you brought an unauthorized killer robotic fuzzball onto my base? Open Subtitles كوفيرتن، لقد فهمت أنك جلبت جلبت دمية قاتلة غير مصرح بها إلى قاعدتي؟
    Can't believe you brought this stooge to do your dirty work. Open Subtitles لا أصدق أنك جلبت هذا العميل لعملك الشرير
    Can't believe you brought this stooge to do your dirty work. Open Subtitles لا أصدق أنك جلبت هذا العميل لعملك الشرير
    I hope you brought backup,'cause we ain't going nowhere till you let him go. Open Subtitles أأمل أنك جلبت الدعم , لإننا لن نذهب إلى أي مكان حتى تتركونه يذهب
    That's why you brought me back from Thailand, minus my memory. Open Subtitles وهذا هو السبب في أنك جلبت لي العودة من تايلاند، ناقص ذاكرتي.
    So, does your good wife know that you brought all you have in the world here tonight, and givin'it to a stranger? Open Subtitles بالتأكيد زوجتك الصالحة تعرف أنك جلبت كل نقودك إلى هنا الليلة. لتعطيها لشخص غريب.
    I see you brought more pilgrims. Open Subtitles أرى أنك جلبت المزيد من حجاج بيت الله الحرام.
    Well, new is why you brought me along. Open Subtitles حسنا، الجديد هو السبب في أنك جلبت لي جنبا إلى جنب.
    Now, I see you brought some of your schoolwork with you. I have an office just around the corner in here, maybe you'd like to go do your work in there. Open Subtitles أرى أنك جلبت بعض الواجبات المدرسية معك, لدي مكتب عند الزاوية
    Listen, I hope you brought your dancing blownics because Tasha, Jamie and I are gonna wipe the floor with you. Open Subtitles آمل أنك جلبت بدلات رقصك لأنني أنا و " تاشا " و " جيمي " سوف نمسح الأرضية
    I trust you brought some haute cuisine for an old Frenchman? Open Subtitles أنا واثق أنك جلبت بعض الطعام الفاخر للعجوز الفرنسي؟
    Because I think you brought the whole fire department with you. Open Subtitles لأننى أعتقد أنك جلبت قسم مُكافحة الحرائق بأكمله معك.
    I hope you brought the magic wand you wrote this with. Open Subtitles آمل أنك جلبت معك المخيلة السحرية لاستكمال هذا
    I hope you brought your chequebook, you're gonna want to buy this one in the room. Open Subtitles عسى أنك جلبت دفتر شيكاتك؟ لأن الرغبة ستنتابك للتوقيع
    I hope you've brought your own hard-boiled egg. Open Subtitles ــ إنها بلد حرة آمل أنك جلبت لنفسك بعض البيض المسلوق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus