"أنك ستعمل" - Traduction Arabe en Anglais

    • you're gonna
        
    • are you gonna
        
    • you were gonna
        
    I'm telling you to take the time to process so that you don't do or say anything that you're gonna regret. Open Subtitles أنا أقول لك تأخذ من الوقت لمعالجة حتى يتسنى لك لا تفعل أو قول أي شيء أنك ستعمل الأسف.
    I imagine you're gonna need a drink after the day you've had. Open Subtitles أتصور أنك ستعمل بحاجة إلى شرب بعد اليوم لقد كان لكم.
    I just think you're gonna be in the way. Open Subtitles وأعتقد أن مجرد أنك ستعمل يكون في الطريق.
    Speaking of working out, you're just gonna sit there or are you gonna throw me the damn ball? Open Subtitles متحدثا عن العمل بها، أنت فقط ستعمل الجلوس هناك أم أنك ستعمل رمي لي الكرة اللعينة؟
    I'll be honest, I didn't think you were gonna come through on your promise. Open Subtitles سوف أكون صادقا، أنا و أبوس؛ لا أعتقد أنك ستعمل تأتي من خلال وعدك.
    But I think you're gonna be up to speed shortly. Open Subtitles ولكن أعتقد أنك ستعمل أن تصل إلى سرعة قريبا.
    I think you're gonna need to try it a little louder. Open Subtitles أعتقد أنك ستعمل الحاجة أن تحاول ذلك قليلا بصوت أعلى.
    You think you're gonna talk your way out of this shit? Open Subtitles هل تعتقد أنك ستعمل الحديث طريقك للخروج من هذا القرف؟
    So the big news is you're gonna continue to do the uninteresting thing you were already doing? Open Subtitles لذا فإن المهم في الأمر هو أنك ستعمل مواصلة القيام الشيء رتيبا كنت تفعل فعلا؟
    It means you're gonna find yourself in situations where, when you're afraid or whatnot, you're gonna have to make a judgment call. Open Subtitles وهذا يعني أنك ستعمل تجد نفسك في الحالات حيث، عندما كنت خائفا أو واتنوت، كنت ستعمل لديك لإجراء مكالمة الحكم.
    But, you know, I have faith you're gonna find it. Open Subtitles ولكن، كما تعلمون، لدي إيمان أنك ستعمل العثور عليه.
    Hey, Rob, I got something to tell you, and I don't think you're gonna be too jazzed up about it. Open Subtitles مهلا، روب، حصلت على شيء لاقول لكم، وأنا لا أعتقد أنك ستعمل جازد جدا حتى حول هذا الموضوع.
    He's on his way in, but right now, you're gonna start talking to the both of us. Open Subtitles وهو في طريقه في، ولكن في الوقت الراهن، أنك ستعمل بداية التحدث إلى كلا منا.
    And if you tell anyone who I am, you're gonna have more than one Capone to worry about. Open Subtitles وإذا كنت تخبر أحدا من أنا، أنك ستعمل لديها أكثر من واحد كابوني ما يدعو للقلق.
    It's only natural you're gonna start feeling protective of Darby. Open Subtitles ومن الطبيعي أنك ستعمل بداية الشعور واقية من داربي.
    You think you're gonna take down this entire city by yourself? Open Subtitles كنت تعتقد أنك ستعمل إنزال هذه المدينة بأكملها من نفسك؟
    are you gonna carry boxes, or you gonna gloat? Open Subtitles هل ستعمل تحمل صناديق، أو أنك ستعمل الشماتة؟
    You gonna keep fussing like an old hen, or are you gonna let me get out there and run? Open Subtitles كنت ستعمل حفاظ على التدليل مثل الدجاجة القديمة، أم أنك ستعمل اسمحوا لي أن الخروج من هناك وتشغيل؟
    You gonna fucking insult me, or are you gonna take my money? Open Subtitles هل ستعمل سخيف إهانة لي، أم أنك ستعمل أخذ أموالي؟
    I thought that's why you were gonna do it. Open Subtitles اعتقدت هذا هو السبب في أنك ستعمل تفعل ذلك.
    I thought you were gonna stay out of other people's business. Open Subtitles أظن أنك ستعمل البقاء بعيدا عن الأعمال الآخرين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus