"أنك ستقول" - Traduction Arabe en Anglais

    • you'd say
        
    • you would say
        
    • you were gonna say
        
    • you were going to say
        
    • you'll say
        
    • you're gonna say
        
    • you're going to say
        
    • you might say
        
    • you're gonna tell
        
    I knew you'd say that... that I'm sIoshed... I'II forget by tomorrow... Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول عليّ ثملاً وسأنس في الغد كل شيء
    Because I knew you'd say it proved my innocence when it does no such thing. Open Subtitles لأنني علمت أنك ستقول أن هذا يثبت براءتي, في حين يكون هذا خاطئاً
    I knew you would say something stupid like that. Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول شيء غبي مثل هذا
    I thought you were gonna say, like, if when my son had been killed by a Mahdi Army sniper in the Middle East. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول إذا قٌتل إبني بواسطة قناص جيش المهدي في منطقة الشرق الأوسط
    I was hoping that you were going to say that. Open Subtitles كنت آمل أنك ستقول ذلك لماذا ذلك؟
    My father said that you'd say anything to get meo let you go. Open Subtitles قال لي أبي أنك ستقول لي أي شيء لأطلق سراحك.
    I thought you'd say you were married or had a child somewhere. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أنك كنت متزوجا و لديك طفل
    'Cause I don't know,but I thought you'd say I was crazy and there was no way to stop it. Open Subtitles لأنني لا أعلم، لكن إعتقدت أنك ستقول . أنني مجنون و لا توجد أي طريقة لإيقافه
    I figured you'd say that, too. And I guess it's cool. Open Subtitles لقد عرفت أنك ستقول ذلك أيضاً و اعتقد أن لا بأس بذلك عندى
    I had a feeling you'd say that, so I prepared something that might help you change your tune. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا لذا أعددت شيئاً قد يساعدك في تغيير رأيك
    -You'd still owe me. -I knew you'd say that. Open Subtitles ـ عندها لا تزال تدين لى ـ كنت أعلم أنك ستقول هذا
    I thought you would say, I knew you would say. Let's put it this way: Open Subtitles لقد توقعت أن تقول هذا في الواقع، كنت أعلم أنك ستقول هذا
    Okay, we thought you would say that, so it could turn into a fundraiser, you know? Open Subtitles ظننا أنك ستقول ذلك, لذا يمكن تحويل الأمر إلى تجمع لجمع التبرعات.
    I had feeling you would say this, so I prepared insurance plan. Open Subtitles شعرت أنك ستقول هذا، لذا حضرت خطة تأمين.
    I knew you were gonna say that, that's why I had to kidnap ya. Open Subtitles نعم, أعلم أنك ستقول هذا، لهذا لقد خطفتك.
    How'd I know you were gonna say something like that? Open Subtitles كيف كنت سأعرف أنك ستقول شيئًا كهذا؟
    Oh, I thought you were gonna say you were going to Lockhart/Agos for this case. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول أنك ستعمل مع لوكهارت/أغوس في هذه القضيه
    See, I was afraid you were going to say that. Open Subtitles .أترى , كنت أخشى أنك ستقول ذلك
    I knew you were going to say that. did anyone else? Open Subtitles كنت أعرف أنك ستقول هذا هل كان أحدكم يعرف أيضاً ؟ ! تحركوا
    I thought you'll say he wrong but you're actually supporting him. Open Subtitles أعتقدت أنك ستقول إنه مخطئ ولكن في الحقيقة إنك تسانده.
    Dad, I know you're gonna say no, but Mom would say... Open Subtitles أبي ، أعرف أنك ستقول لا .. لكن أمي ستقول
    Hey, detective, I know you're going to say it's none of my business, but... when's the last time you got laid'? Open Subtitles ايها التحري أعرف أنك ستقول انه ليس من شأني لكن متى كانت آخر مرة مارست الجنس فيها
    I thought you might say that. Let's see. Open Subtitles إعتقدت أنك ستقول هذا همم , دعنى أرى
    Next thing I know you're gonna tell me that's not Superman. Open Subtitles في المرة القادمة أعتقد أنك ستقول لي أنك لست الرجل الخارق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus