"أنك على قيد الحياة" - Traduction Arabe en Anglais

    • you're alive
        
    • you were alive
        
    • you are alive
        
    So you're just gonna go and tell your mother you're alive? Open Subtitles سوف تذهبين فقط وتخبرين أمك أنك على قيد الحياة ؟
    If your money's moving, it means you're alive to move it. Open Subtitles إذا تحرّك مالك هذا يعني أنك على قيد الحياة لتحركه
    You're going to call Ed, tell him you're alive, tell him... Open Subtitles أنت ستتصل بإيد ، تخبره أنك على قيد الحياة
    Michael, I just wanted to know if you were alive! Open Subtitles مايكل أنا فقط أردت التأكد أنك على قيد الحياة
    You could have stopped all of this just by letting her know you were alive! Open Subtitles كان يمكنك أن توقف كل هذا فقط بأن تجعلها تعرف أنك على قيد الحياة
    I wanted to bring you on my show and tell the world you are alive. Open Subtitles أردت أن تجلب لك على برنامجي ونقول للعالم أنك على قيد الحياة.
    The fact that you're alive is proof that I'm innocent,'cause I would have killed you first. Open Subtitles وحقيقة أنك على قيد الحياة دليل على أنني بريء، لأنني كنت قد قتلتك أولا.
    I will draw comfort in the knowledge that you're alive to think it. Open Subtitles ‫سأحصل على الراحة بمعرفة ‫أنك على قيد الحياة لتفكري بهذا
    They'll know you're alive now. They're gonna comafter u. Open Subtitles سيعرفون أنك على قيد الحياة وسوف يلاحقونك
    So, as long as you're alive, you'll be treated like the star that you are. Open Subtitles إذاً, طالما أنك على قيد الحياة فسوفَ تعامل كالنجم الذي أنتَ عليه
    "As long as you're alive, you can forgive and be forgiven. Open Subtitles طالما أنك على قيد الحياة فإنه يمكنك أن تغفر ويغفر لك
    At least I know you're alive. At least I know you have - a fucking pulse! Open Subtitles على الأقل أعرف أنك على قيد الحياة على الأقل أعرف أن قلبك ينبض
    Uh, no, not really, but good to know you're alive. Open Subtitles ألديك دقيقة؟ لا، ليس تماماً، لكن من الجيد معرفة أنك على قيد الحياة
    If they find out you're alive, they'll know Jack is working against them. Open Subtitles اذا عرف أنك على قيد الحياة سوف يعلمون أن جاك يعمل ضدهم
    It doesn't matter. What matters is you're alive. You could have died. Open Subtitles هذا غير مهم، أهم شيء أنك على قيد الحياة كان يمكن أن تموت
    If they think there's any chance that you're alive, they'll certainly search much harder for you than they ever did for me. Open Subtitles اذا ظنوا أن هنالك أية فرصة أنك على قيد الحياة بالتأكيد سيبحثون عنك بشدّة أكثر مما عملوه ليه أبداً
    So is this. Tell him you're alive. Open Subtitles وهذا أيضاً، أخبريه من أنك على قيد الحياة
    Because I always knew you were alive, and if I owned the house, Open Subtitles لانني دائماً علمت أنك على قيد الحياة واذا ملكت المنزل
    You see,when I found out you were alive and that we both lived in the same city, Open Subtitles عندما أكتشفت أنك على قيد الحياة وكلانا يعيش بنفس المدينة
    I knew that if you were alive this day would come sooner or later Open Subtitles كنت أعرف أنك على قيد الحياة هذا اليوم سيأتي عاجلاً أو آجلاً
    He always believed you were alive and that you would be found. Open Subtitles انه يعتقد دائما أنك على قيد الحياة ولذلك وجدتك.
    No, I am lucky you are alive. Open Subtitles لا، أنا أنا محظوظ أنك على قيد الحياة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus