Your parents don't know you're still seeing her, do they? | Open Subtitles | والديك لا يعرفان أنك مازلت تلتقي بها أليس كذلك؟ |
You let your parents think that you're still with amy. | Open Subtitles | جعلت والديك يعتقدان أنك مازلت في علاقة مع آيمي. |
I am so grateful that you're still alive, and that I get to treat you. | Open Subtitles | أنا سعيد أنك مازلت على قيد الحياة. وأنه يمكنني معالجتك. |
There's cartoons, your mom, and it's like, you still got it! | Open Subtitles | الرسوم المتحركة, ووالدتك والأمر أشبه أنك مازلت تمتلك كل شيء |
I guess you still don't understand the essence of kung fu. | Open Subtitles | أظن أنك مازلت لم تفهم بعد ماهو جوهر الكونغ فو |
I didn't even know you were still with the bureau. | Open Subtitles | لم أكُن أعلم أنك مازلت مُتواجداً على قوة المكتب |
Dr. Brennan, based on the viscosity and color of your discharge, it's clear that you're still contagious. | Open Subtitles | دكتورة برينان بناء على لزوجة ولون بلغمك من الواضح أنك مازلت معدية |
You know, I'm assuming that you're still self-medicating. | Open Subtitles | أتعلم ؟ أفترض أنك مازلت تقوم بمُعالجة نفسك ذاتياً |
I came looking for you, but they said you're still in the woods. | Open Subtitles | أتيتُ أبحثُ عنكِ لكنهم قالوا أنك مازلت في الغابه |
I trust you're still taking your medication regularly, yes? | Open Subtitles | أنا على ثقة أنك مازلت تأخذ أدويتك بانتظام، صحيح؟ |
And I can't rest knowing that you're still holding on to this. | Open Subtitles | ولا أستطيع الراحة وأنا أعلم أنك مازلت هكذا |
Look, I know you're still really angry at me, but we loved each other once. | Open Subtitles | أنا أعلم أنك مازلت غاضباً مني حقاً . لكننا أحببنا بعضنا مرة |
Grayson, you bastard. I know you're still alive. | Open Subtitles | جريسون، أنت وغد أعرف أنك مازلت على قيد الحياة |
I know that you're still bummed about Karen, but please, don't just dump your negativity on us. | Open Subtitles | أعرف أنك مازلت حزين ،على كيرن لكن ارجوك، لاتلقي سلبيتك علينا |
Your parents think that you're still with amy. | Open Subtitles | والديك يعتقدان أنك مازلت في علاقة مع آيمي. |
If you still had the boats, we wouldn't need the extra money. | Open Subtitles | لو أنك مازلت تمتلك هذا القارب ما كنت ستحتاج مال إيضافي |
I didn't know you still associated with these... people. | Open Subtitles | لم أكن أعلم أنك مازلت مرتبط بأولئك الناس |
'Cause they're amateurs, and you're thinking about it, which means you still get paid even with them dead. | Open Subtitles | لأنهم هواة وأنت تفكر في ذلك ما يعني أنك مازلت ستدفع حتى بعد موتهم |
Perhaps you're supposed to prove that you still know him. | Open Subtitles | ربما يفترض بك أن تثبتي أنك. مازلت تعرفينه |
I'm not going anywhere, but I started something I can't walk away from, and it's really important you still believe in me. | Open Subtitles | أنا لن أذهب لأي مكان, لكني بدأت بعمل شيء و لا يمكنني تركه الآن المهم عندي حقاً أنك مازلت تؤمنين بي. |
I mean, don't take this the wrong way, Kat, but for the longest time you were acting like you were still fat. | Open Subtitles | لا تسيئي فهمي ولكنك يقيت لفترة طويلة تتصرفين على أنك مازلت سمينة |
I cannot believe you are still trying to muscle me out of this practice. | Open Subtitles | لا أصدق أنك مازلت تحاول إقصائي من هذه العيادة |
Potter, you're underage, which means you've still got the Trace on you. | Open Subtitles | بوتر انت مازلت تحت السن القانوني مما يعني أنك مازلت تحت الرقابة |