"أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في" - Traduction Arabe en Anglais

    • consumption and production patterns in
        
    • consumption patterns in
        
    • consumption and production in
        
    • consumption and production patterns of the
        
    They stressed that consumption and production patterns in developed countries should not be used to create technical barriers to trade. UN وأكدت على ضرورة ألا تستخدم أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو لخلق حواجز فنية أمام التجارة.
    They stressed that consumption and production patterns in developed countries should not be used to create technical barriers to trade. UN وأكدت على ضرورة ألا تستخدم أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو لخلق حواجز فنية أمام التجارة.
    B. Assessing the impacts on developing countries of changes in consumption and production patterns in developed countries. UN باء - تقييم ما للتغييرات التي تطرأ على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو من آثار على البلدان النامية.
    Some participants stressed the need to ensure that changes in consumption and production patterns in developed countries did not jeopardize economic growth and sustainable development in developing countries. UN وأكد بعض المشاركين على ضرورة ألا تقوض التغيرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو النمو الاقتصادي والتنمية المستدامة في البلدان النامية.
    35. Some delegations stated that further efforts should be made to identify areas in which changing consumption patterns in developed countries offer opportunities for enterprises in developing countries. UN ٥٣ - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لتحديد المجالات التي يتيح فيها تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو فرصا للمؤسسات في البلدان النامية.
    40. Long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world are important. UN ٤٠ - من المهم أن تحدث تغيرات طويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في مناطق مختلفة من العالم.
    34. Many delegations noted that consumption and production patterns in developed countries strongly influenced patterns in developing countries, particularly in the context of globalization and trade liberalization. UN ٤٣ - لاحظت وفود عديدة أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو تؤثر تأثيرا قويا على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة.
    36. Many delegations noted that consumption and production patterns in developed countries strongly influenced patterns in developing countries, particularly in the context of globalization and trade liberalization. UN ٣٦ - لاحظت وفود عديدة أن أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو تؤثر تأثيرا قويا على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية، وخاصة في سياق العولمة وتحرير التجارة.
    There is also concern that changes in consumption and production patterns in developed countries may reduce the demand for some products from developing countries, including fossil fuels, minerals and other industrial raw materials. UN وهناك أيضا شواغل من أن التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو قد تؤدي إلى تقليل الطلب على بعض المنتجات المستوردة من البلدان النامية، بما فيها الوقود اﻹحفوري، والمعادن، وغير ذلك من المواد الخام الصناعية.
    95. Further study is needed of the impacts on developing countries of changing consumption and production patterns in developed countries. UN ٩٥ - وتدعو الحاجة ﻹجراء مزيد من الدراسات عن أثر تغير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو على البلدان النامية.
    17. The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management and use of forests. UN ١٧ - أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات.
    48. The conventional approach to changing consumption and production patterns in developed countries was too often reactive and discriminatory, with policy characterized by product bans and consumer action focused on boycotts. UN ٤٨ - في كثير من الحالات، ظل النهج التقليدي في تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان النامية تفاعليا وقائما على التمييز، تتسم فيه السياسات بفرض حظر على المنتجات ويتركز عمل المستهلكين على المقاطعة.
    24. [The Panel recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world and their positive and negative effects on the sustainable management [and use] of forests. UN ٢٤ - ]أقر الفريق بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أجزاء من العالم المختلفة وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة ]والاستخدام المستدام[ للغابات.
    He expressed satisfaction at the progress achieved by the Commission on Sustainable Development in connection with Agenda 21, and in particular the transfer of environmentally sound technology to developing countries; and the modification of consumption and production patterns in developed countries. UN ١٩ - وأعرب عن ارتياحه للتقدم الذي أحرزته لجنة التنمية المستدامة فيما يتعلق بجدول أعمال القرن ٢١، ولا سيما نقل التكنولوجيا السليمة بيئيا الى البلدان النامية وتغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو.
    36. The Commission notes that the above-mentioned Oslo Conference, which focused on consumption and production patterns in the developed countries, highlighted the demand-side and supply-side issues as deserving of equal emphasis and referred to the life-cycle approach to assessing the environmental, social and economic impacts associated with unsustainable production and consumption patterns. UN ٣٦ - تلاحظ اللجنة أن مؤتمر أوسلو المذكور أعلاه الذي ركز على أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو، قد أبرز أن المسائل المتعلقة بجانب الطلب وجانب العرض تستحق توكيدا متساويا وأشار إلى نهج دورة الحياة لتقييم اﻵثار البيئية والاقتصادية التي تترافق مع أنماط اﻹنتاج والاستهلاك غير المستدامة.
    (a) Recognized the importance of long-term changes in consumption and production patterns in different parts of the world, and their positive and negative effects on the sustainable management of forests; UN )أ( أقروا بأهمية التغييرات الطويلة اﻷجل في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في أرجاء مختلفة من العالم وما لها من آثار إيجابية وسلبية على اﻹدارة المستدامة للغابات؛
    Some of the activities initiated include the identification of a " core-set " of indicators to measure changes in consumption and production patterns, a case study on trade opportunities for developing countries due to changes in consumption and production patterns in industrialized countries, and the development of a database on new and innovative instruments intended to make consumption patterns more sustainable. UN ومن اﻷنشطة التي بدئت تحديد " مجموعة أساسية " من المؤشرات لقياس التغييرات في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج، وإجراء دراسة إفرادية عن الفرص التجارية المتاحة للبلدان النامية نتيجة للتغييرات الحاصلة في أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان الصناعية، وإعداد قاعدة بيانات عن اﻷدوات الجديدة والمبتكرة المقصود بها جعل أنماط الاستهلاك أكثر استدامة.
    37. Some delegations stated that further efforts should be made to identify areas in which changing consumption patterns in developed countries offer opportunities for enterprises in developing countries. UN ٣٧ - وأشارت بعض الوفود إلى ضرورة بذل مزيد من الجهود لتحديد المجالات التي يتيح فيها تغيير أنماط الاستهلاك واﻹنتاج في البلدان المتقدمة النمو فرصا للمؤسسات في البلدان النامية.
    consumption and production in cities form the potential for sustainable patterns. UN وتشكل أنماط الاستهلاك والإنتاج في المدن إمكانيات بنود الأنماط المستدامة.
    Introducing radical changes in the consumption and production patterns of the societies of the North and building a new international economic order are the only way to meet the goals and objectives to which we have committed. UN إن إجراء تغيرات جذرية في أنماط الاستهلاك والإنتاج في مجتمعات الشمال وبناء نظام اقتصادي دولي جديد السبيل الوحيد للوفاء بالأهداف والغايات التي التزمنا بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus