No, I'd say you're keeping it together pretty well, considering we're about to fight a mass murderer from another world. | Open Subtitles | كلا , انا اقول ان نحتفظ بها جيدا بالنظر أننا على وشك محاربة قاتل جماعي من عالم اخر |
Hints he's part of the mob, that they're worried we're about to sting one of their gambling operations. | Open Subtitles | تلمح أنه جزء من العصابة, أنهم قلقون أننا على وشك أن نؤثر على أحد عمليات مقامراتهم. |
Think we're about to have some company. Fire it up. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك أن يكون لدينا بعض الصحبة |
Horror movie logic says we're about to die. | Open Subtitles | منطق أفلام الرعب يقول أننا على وشك أن نموت. |
The World Bank has warned that we are about to enter a danger zone. | UN | فالبنك الدولي يحذر من أننا على وشك الولوج في منطقة الخطر. |
We must join forces, public and private, through the Global Fund, to eradicate HIV/AIDS, just as we are on the verge of eradicating polio. | UN | ويجب علينا أن نجمع قوانا، في القطاعين العام والخاص، من خلال الصندوق العالمي، لاستئصال الإيدز، مثلما أننا على وشك استئصال شلل الأطفال. |
So when I saw George with an 18-pound turkey and a box of wine I thought, "What a coincidence, we're just about to eat." | Open Subtitles | عندما صادفت جورج ومعه ديك يزن 18 رطلاً وصندوق نبيذ، قلت لنفسي "يا لها من مصادفة إذ أننا على وشك أن نأكل". |
I have a feeling we're about to enter the hard-hitting part of the interview. | Open Subtitles | عندي شعور أننا على وشك أن ندخل في الجزء المهم من المُقابلة |
I can't even believe that we're about to have another baby. | Open Subtitles | حتى أنني لا أستطيع تصديق . أننا على وشك إنجاب طفل آخر |
Let's get out of the car and tell him we're about to break in and it's your idea,'cause I don't care. | Open Subtitles | لنخرج من السيارة ونخبرهم أننا على وشك الاقتحام وأنها فكرتك. |
They must know we're about to join a fight to resist a British incursion. | Open Subtitles | لابد أن يعرفوا أننا على وشك الإنضمام لمعركة لمقاومة التوغل البريطاني |
You seem in remarkably good spirits, considering we're about to lose Dr. Lin to the midwest. | Open Subtitles | يبدو أنكِ في أفضل حالاتكِ المزاجية بالنظر إلى أننا على وشك خسارة الدكتورة, لين إلى الغرب الأوسط |
Be-Because to me, it seems like we're about to get married and you're trying to sabotage it. | Open Subtitles | لأن هذا بالنسبة لي يبدو كما لو أننا على وشك الزواج و أنت تحاول أن تخربه |
What's going on is we're about to go to a prom. | Open Subtitles | الذي يجري, أننا على وشك الذهاب إلى حفل تخرج. |
On second thought, we're about to make a decision on those RFPs. | Open Subtitles | غيرت رأيي، أننا على وشك أن نتخذ قرارًا بشأن تلك طلبات تقديم العروض. |
Can't believe we're about to take this thing public. | Open Subtitles | لا أصدق أننا على وشك لاتخاذ هذا الشيء للجمهور. |
I think we're about to get some answers. | Open Subtitles | أعتقد أننا على وشك الحصول على بعض الاجوبة |
Looks like we're about to get a peek at one of them. | Open Subtitles | يبدو أننا على وشك الحصول على صوت واحد منهم |
I'm told we're about to pass the outer edge of the Pegasus galaxy. | Open Subtitles | قيل لي أننا على وشك عبور الحافة الخارجية لمجرة بجاسوس |
Oh Lord bless us and thy gifts we are about to eat. | Open Subtitles | يا رب بارك لنا ونعمتك أننا على وشك أن نأكل |
As we are on the verge of a historic decision, we hope all delegations will work together for a consensual arms trade treaty resolution that would enable us to launch effective preparations for the 2012 United Nations conference. | UN | وبما أننا على وشك اتخاذ قرار تاريخي، نأمل من جميع الوفود العمل معا من أجل اتخاذ قرار توافقي بشأن معاهدة تجارة الأسلحة يمكننا من بدء الاستعدادات الفعلية لمؤتمر الأمم المتحدة. |
Tell this whore that we're just about to go out... and if she doesn't behave herself, then I'm gonna get very angry. | Open Subtitles | قل لهذه العاهرة أننا على وشك الخروج وإذا لم تتهذب فسأغضب كثيراً |