"أننا نحاول" - Traduction Arabe en Anglais

    • we're trying to
        
    • we try to
        
    • we are trying to
        
    • that we're trying
        
    • we're just trying to
        
    • that we are trying
        
    Tell them we're trying to find their daughter's killer. Open Subtitles أخريهم أننا نحاول أن نعث على قاتل ابنتهم
    I shouldn't have told your mom that we're trying to have a baby. Open Subtitles ما كان عليّ إخبار والدتك أننا نحاول إنجاب طفل.
    I shouldn't have told your mom that we're trying to have a baby. Open Subtitles ما كان عليّ إخبار والدتك أننا نحاول إنجاب طفل.
    You know we try to put it on the volcano, right? Open Subtitles أنت تعرف أننا نحاول أدخالها الي البركان أليس كذلك ؟
    I know we're trying to protect them, but aren't they better off with us... both of us? Open Subtitles أعرف أننا نحاول حمايتهم ولكن أليسوا أفضل بدوننا؟ كلانا؟
    If the prisoners know we're trying to break them out during work detail, we'll have a better shot. Open Subtitles إذا علِمَ السجناء أننا نحاول إخراجهم خلال ورديّة العمل ستكون لدينا فرصة أفضل
    You realize we're trying to hide you from the press, right? Open Subtitles تدركين أننا نحاول إبعادك عن أنظار الصحافة، صحيح؟
    We can't be fightin'a blood feud while we're trying to land a big-time sponsor. Open Subtitles لكن لا يمكننا محاربة ذلك في حين أننا نحاول الإمساك بكفيل غني
    Okay, you know we're trying to get a baby, not a used Chevy. Open Subtitles حسنًا، أنت تعلم أننا نحاول الحصول على طفل، ليس على سيارة شيفروليه مستعملة.
    Yeah, well, you know, we're trying to get out a bit more, Mr. Mayor. Open Subtitles أجل، تعلم أننا نحاول الخروج قليلاً، يا حضرة العمدة
    Damn it, woman, can't you see we're trying to open the door here! Open Subtitles اللعنة, يا إمرأة ألا ترين أننا نحاول هنا أن نفتح الباب
    Couldn't some of the investors think we're trying to hide something? Open Subtitles ألن يحسب بعض المستثمرين أننا نحاول إخفاء شيء؟
    You do realize that we're trying to keep this a secret, right? Open Subtitles أنتَ تدرك, أننا نحاول إبقاء الأمر سراً, صحيح؟
    You can see we're trying to have a conversation here, right? Open Subtitles تستطيعين رؤية أننا نحاول التحدث هنا , صحيح؟
    You do know that we're trying to find the person that killed your press attaché? Open Subtitles أنت تعي أننا نحاول إيجاد الشخص الذي قتل سكرتيركم الصحفي؟
    No, the real problem is we're trying to have date night in our house. Open Subtitles لا. المشكلة الحقيقية أننا نحاول أن نحظى بليلة رومانسية في منزلنا
    That's why we're trying to pinpoint the leader. Open Subtitles هذا هو السبب في أننا نحاول تحديد الزعيم.
    I wanted, as we try to stimulate a more responsive interaction, if I can use that term here, just to give some reflections on what we have just heard. UN وأردت، بما أننا نحاول الحث على تفاعل يتسم بالمزيد من الاستجابة، إذا جاز استخدام هذا التعبير هنا، أن أبدي فقط بعض الأفكار حول ما سمعناه للتو.
    we are trying to make blood transfusions safe. UN كما أننا نحاول جعل عمليات نقل الدم آمنة.
    we're just trying to shore up some intel, hopefully get Portis Walker to talk. Open Subtitles أننا نحاول فقط التأكد من متهم في انتل نأمل أستجوابهُ ضد بورتيس وكر
    A key dilemma is that we are trying to respond to global problems with purely national solutions, which are not up to the task. UN والمشكلة اﻷساسية هنا هي أننا نحاول مواجهة المشاكل العالمية بإيجاد حلول وطنية صرفة ليست في مستوى المهمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus