"أننا نرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • we believe
        
    • we see
        
    • we feel
        
    • we consider
        
    • we are of the view
        
    • our view
        
    • we're seeing
        
    • we are of the opinion
        
    • we view
        
    • we find
        
    • We did see
        
    we believe, however, that bilateral or regional initiatives can supplement and reinforce efforts in larger forums and are therefore to be welcomed. UN بيد أننا نرى أن المبادرات الثنائية والاقليمية يمكن أن تكمل وتدعم الجهود المبذولة في محافل أوسع لذلك فإننا نرحب بها.
    we believe, however, that major achievements require time, patience and resolve. UN بيد أننا نرى أن اﻹنجازات الرئيسية تستلزم الوقــت والصبر والعزيمة.
    Although we see this consideration as a crucial one, other aspects, such as equitable geographical representation, should not be neglected either. UN وعلى الرغم من أننا نرى أهمية هذا الاعتبار، فإن هذا لا يعني اغفال اعتبارات أخرى مثل التمثيل الجغرافي العادل.
    However, we feel that the Council is too important to be allowed to whither into obsolescence. UN بيد أننا نرى أن المجلس أهم من أن يُترك ليعفو عليه الزمن.
    However, we consider the lifting of the embargo to be a prerequisite of any meaningful rapprochement between the two countries, not a negotiated end result. UN غير أننا نرى في رفع الحظر شرطا مسبقا لأي تقارب مفيد بين البلدين وليس نتيجة نهائية يتم التوصل إليها.
    However, we are of the view that paragraph 5, as drafted, should not be interpreted as imposing the requirement that decisions be made only on the basis of consensus. UN غير أننا نرى أن الفقرة 5، بصيغتها الحالية، ينبغي ألا تفسر على أنها فرض للشرط المتمثل في عدم وجوب اتخاذ القرارات إلا استنادا إلى توافق الآراء.
    However, we believe that with some modifications it could become a very valuable resource for Member States. UN بيد أننا نرى أنها ربما تصبح، بإدخال بعض التعديلات عليها، موردا قيما جدا للدول الأعضاء.
    The other premise that we disagree with is that we believe that even though the phenomenon of terrorism does exist it should not be addressed by waging wars. UN أما المقولة الثانية التي نختلف معها فهي أننا نرى أنه حتى مع وجود ظاهرة الإرهاب فإن علاجها لا يتأتى بشن الحرب.
    However, we believe that a key complement to successful South-South cooperation is North-South cooperation. UN إلا أننا نرى أن من العناصر الأساسية لنجاح التعاون فيما بين بلدان الجنوب التعاون بين الشمال والجنوب.
    However, we believe that discussion of how to strike a happy balance between those opposing tendencies can define an acceptable way forward. UN بيد أننا نرى أن مناقشة كيفية التوصل إلى توازن مرض بين هذين الاتجاهين المتناقضين يمكن أن تمثل سبيلا مقبولا للمضي قدما.
    Yet, we believe there is room for a multilateral forum to keep the nuclear issues under review and to prepare the ground for further clearly circumscribed areas of multilateral negotiation. UN بيد أننا نرى أن هناك مجالا لمحفل متعدد اﻷطراف يجعل المسائل النووية قيد الاستعراض وأن يمهد السبيل ﻹجراء مزيد من المجالات المحددة بشكل أوضح للتفاوض المتعدد اﻷطراف.
    That is why we see that discussions within the Conference on Disarmament on a fissile material cut-off treaty are of paramount importance. UN وذاك هو السبب في أننا نرى أن للمناقشات في مؤتمر نزع السلاح بشأن معاهدة إيقاف انتشار المواد الانشطارية، أهمية قصوى.
    In virtually every country, we see the expansion of expressions of individual liberty. UN والواقع أننا نرى في كل بلد تقريبا توسعا في التعبير عن الحريات الفردية.
    True, we see important improvements, not least with regard to school enrolment, for girls in particular but also for boys, and with respect to public health. UN صحيح أننا نرى تحسنا مهما، ليس أقله بالنسبة إلى التسجيل في المدارس، وبالنسبة للفتيات بشكل خاص، ولكن أيضا للفتيان، وفيما يتعلق بالصحة العامة.
    At the same time, however, we feel that the most important criterion for fixing the scale of assessments is ability to pay. UN بيد أننا نرى في الوقت نفسه أن أهم معيار لتحديد جدول الأنصبة المقررة هو القدرة على الدفع.
    we feel, however, that we are neither a part of the problem nor its source of origin. UN غير أننا نرى أننا لسنا طرفا في المشكلة ولا في مصدرها.
    However, we consider it essential to share some further views on the situation in which we find ourselves. UN غير أننا نرى أنه من الضروري أن نطلعكم على وجهات نظر أخرى بشأن الحالة التي نجد فيها أنفسنا.
    However, we consider that the reasons on which he based his explanation are not entirely correct. UN إلا أننا نرى أن اﻷسباب التي ساقها لتبرير هذا التوضيح ليست صحيحة بشكل كامل.
    Finally, on the institutional aspects of the Conference on Disarmament, we have indicated before that we are of the view that there is a need for reform and renewal. UN وأخيراً، فيما يتعلق بالجوانب المؤسسية لمؤتمر نزع السلاح، سبق لنا أن ذكرنا أننا نرى ضرورة إجراء عملية اصلاح وتجديد.
    In our view, however, more analytic elements in addition to the presentation of facts might have given the report more substance. UN بيد أننا نرى أنه لو أضيفت إلى عرض الحقائق عناصر ذات طابع تحليلي أكبر ﻷعطت للتقرير مزيدا من الجوهر.
    He knows we're seeing each other, and now he's on my ass about making something out of my life. Open Subtitles يعلم أننا نرى بعضنا، والأن هو يزعجني حول فعل شيء في حياتي.
    However, we are of the opinion that the guidelines published by the Secretariat through the Secretary-General's bulletin need further study and consultations before they are ripe for implementation in peacekeeping operations. UN بيد أننا نرى أن المبادئ التوجيهية التي نشرتها اﻷمانة العامة من خلال نشرة اﻷمين العام، تحتاج إلى المزيد من الدراسة والمشاورات قبل أن تصبح ناضجة لكي تنفذ عميات حفظ السلام.
    However, here again -- and especially in this particular case -- we view it as imperative it is to promote inclusive national dialogue and reconciliation among all constituencies and communities in Iraq. UN بيد أننا نرى من الحتمي هنا كذلك، وفي هذه الحالة بالذات، تعزيز الحوار الوطني الشامل والمصالحة فيما بين جميع الدوائر والمجتمعات المحلية في العراق.
    We did see hundreds of people every day, and you'd never want to let a mistake Open Subtitles أننا نرى المئات من الناس كل يوم، وأنت تحاول جاهدًا منع أيّ خطأ يحدث في إستماراتهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus