"أننى لن" - Traduction Arabe en Anglais

    • I won't
        
    • I wouldn't
        
    • I'm not gonna
        
    • I'd never
        
    • I'll never
        
    • I will not
        
    • I will never
        
    • I would never
        
    It seems unfair to presume I won't be able to learn. Open Subtitles يبدو غير عادل إفتراض أننى لن أكون قادرا على التعلّم.
    I have 25 of DZB's staff as hostages and... you know I won't hesitate in killing them. Open Subtitles .. لدى حوالى 25 من موظفي البنك المركزى وأنت تعرف أننى لن أتردد فى قتلهم
    They knew I wouldn't be expecting them until tonight. Open Subtitles أدركوا أننى لن أتوقع حضورهم ألا فى المساء
    Thought I wouldn't hear from you again till morning. Open Subtitles ظننت أننى لن أسمع صوتكِ مجدداً حتى الصباح
    Tell him I'm not gonna make it to his party tomorrow. Open Subtitles هل يمكنك فقط أن تخبره أننى لن أتمكن من الحضور إلى حفلة غداً
    You said I'd never see you after that first time. Open Subtitles قلتِ أننى لن أراكِ أبدًا بعد تلك المرة الأولى
    You can tell him I'll never listen to his filthy program again. Open Subtitles يمكنك أن تخبريه أننى لن أستمع إلى برنامجه القذر مرة أخرى
    Absolutely nothing in that lease says that I won't be living here with you. Open Subtitles لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك
    And I swear to God I won't bring up the hit. Open Subtitles وأقسم بالرب لك أننى لن أتحدث عن موضوع الضربة
    And I promise I won't get up from the table to hit on some other woman. Open Subtitles وأعدك أننى لن أترك المائدة لأغازل امرأة أخري.
    I told you I wouldn't let them change me, and I won't. Open Subtitles لقد قلت لكى أننى لن أدعهم يغيرونى ولن افعل
    I promise you I won't tell anybody what I know. Open Subtitles أقسم لك أننى لن أخبر أى شخص بما أعرفه
    Give him time, I mean, I wouldn't trust you either if I were him. Open Subtitles .إمنحيه بعض الوقت,أنا أعنى أننى لن أثق بكِ أيضاً .إذا كنت مكانه
    Totally, but I told her I wouldn't. Open Subtitles بشكل كبير ، لكنى أخبرتها أننى لن أفعل ذلك
    Except you didn't want to tell me because you knew that I wouldn't help you sell Tommy out. Open Subtitles عدا أنك لم ترد إخبارى لإنك علمت أننى لن أساعدك فى خيانة تومى
    I can't promise you I'm not gonna have to call your parents and tell them to come here and pick up your body. Open Subtitles لا أستطيع أن أعدك , أننى لن أضطر إلى مهاتفة والديك أخبرهم أن يأتو إلى هنا لكى يلتقطو جثتك
    I mean, I'm not gonna leave a pathetic apology on his answering machine. Open Subtitles أعنى ، أننى لن أترك له رسالة اعتذار مثيرة للشفقة على ماكينة الرد الآلى خاصته
    Thought I'd never lose those Science Patrol goons. Open Subtitles لقد أعتقدت أننى لن أضيع أبداً هؤلاء الحمقى من دورية العلوم
    Thanks, guys. Thought I'd never get that one. Open Subtitles شكرا , يا رفاق , أعتقدت أننى لن أحصل على هذه أبدا
    I guess the only upside to any of this is I'll never have to see you again. Open Subtitles أظن أن الشئ الإيجابي الوحيد لهذا هو أننى لن يتوجب عليّ رؤيتك مجددًا.
    I swear to you, I will not rest until this world is born again. Open Subtitles أقسم لك، أننى لن أهدأ حتى أرى العالم يولد من جديد.
    Just let me go and I promise I will never come back, ever. Open Subtitles دعنى أذهب وأعدُك أننى لن أعود أبداً مرة أخرى
    And I knew from then on that I would never have real friends, that I would always just be royalty. Open Subtitles و قد عرفت منذ تلك اللحظه أننى لن أحصل أبدأ على أصدقاء حقيقيين يجب أن أكون دائما كالملوك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus