"أنها تبقي" - Traduction Arabe en Anglais

    • they keep
        
    • she keep
        
    • it maintains
        
    When people think bad things of you, they keep thinking bad things. Open Subtitles عندما يفكر الناس أشياء سيئة منكم، أنها تبقي التفكير أشياء سيئة.
    they keep showing very unflattering pictures of you in the press. Open Subtitles أنها تبقي تظهر الصور غير مؤثرة جدا منكم في الصحافة.
    This shit was grown in area 51 where they keep the aliens. Open Subtitles وقد زرع هذا القرف في المنطقة 51 حيث أنها تبقي الأجانب.
    So they keep shunting me around from one death house to another. Open Subtitles حتى أنها تبقي يحول لي حول من منزل وفاة واحدة إلى أخرى.
    Why would she keep something from me, you know? Open Subtitles لماذا أنها تبقي شيئا من لي، هل تعلم؟
    There are these things that should stay inside your head, but instead they keep coming out into the outside world. Open Subtitles هناك هذه الأشياء التي يجب ان تبقى داخل رأسك، ولكن بدلا من ذلك أنها تبقي الخروج إلى العالم الخارجي.
    they keep a flat there, I believe, so Millie can visit. Open Subtitles أنها تبقي شقة هناك، وأعتقد، لذلك ميلي يمكن زيارة.
    You think a handwriting specialist pores over each card back where they keep the records? Open Subtitles كنت تعتقد أخصائي الكتابة اليدوية المسام على كل بطاقة الظهر حيث أنها تبقي السجلات؟
    And then they keep going in there, and then they keep going in there, and then they bring that shit out in the real world. Open Subtitles ثم أنها تبقي في الذهاب هناك، ثم يستمرون في الذهاب هناك، وبعد ذلك تحقيق ذلك الخراء في العالم الحقيقي.
    As long as they keep giving the emissary food and water. Open Subtitles طالما أنها تبقي إعطاء الطعام المشبري والماء.
    they keep you guessing, they keep you thinking, they keep you fresh. Open Subtitles أنها تبقي لكم التخمين ، أنها تبقيكنت أفكر ، فإنها تبقى لكم الطازجة.
    Jess likes them, but, you know,'cause they keep the rug smooth, but you can see them, you know. Open Subtitles جيس، تحبهم، لكن، كما تعلم بسبب أنها تبقي السجاد ناعم الملمس لكن، باستطاعك أن تراهم
    I have to go to that evil place where they keep my paycheck. Open Subtitles لا بد لي من الذهاب الى ذلك المكان الشر حيث أنها تبقي راتبي.
    they keep on threatening to fix it but they never will. Open Subtitles أنها تبقي على التهديد إصلاحه كنها لن تكون ابدا.
    Cash will live for a thousand years, forever 22, as long as they keep making parts to maintain you. Open Subtitles سوف النقدية يعيش ألف سنة، كما الأبد 22، ما دام أنها تبقي صنع قطع غيار للحفاظ على لك.
    It's not like they keep cash around. Open Subtitles انها ليست مثل أنها تبقي النقدية حولها.
    they keep mixing their metaphors. Open Subtitles أنها تبقي خلط الاستعارات الخاصة بهم.
    I mean, they keep finding more of them, and they must've been in contact. Open Subtitles أعني ، أنها تبقي العثور على مزيد من لهم ، وأنهم كانوا على اتصال must've.
    they keep one paw over their nose so that they blend in because they've got black noses. Open Subtitles أنها تبقي مخلب واحد أكبر من أنوفهم بحيث تستطيع ان تندمج.. ... لأن لها أنوف سوداء.
    she keep her shit tight, you can tell. Open Subtitles أنها تبقي لها القرف ضيق، يمكن أن أقول لكم.
    It applies the principle of strict sufficiency, that is to say, it maintains its arsenal at the lowest possible level consistent with the strategic context. UN وتطبق مبدأ التقيد الصارم بحد الكفاية، أي أنها تبقي ترسانتها في أدنى حد ممكن يتماشى مع السياق الاستراتيجي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus