When people think bad things of you, they keep thinking bad things. | Open Subtitles | عندما يفكر الناس أشياء سيئة منكم، أنها تبقي التفكير أشياء سيئة. |
they keep showing very unflattering pictures of you in the press. | Open Subtitles | أنها تبقي تظهر الصور غير مؤثرة جدا منكم في الصحافة. |
This shit was grown in area 51 where they keep the aliens. | Open Subtitles | وقد زرع هذا القرف في المنطقة 51 حيث أنها تبقي الأجانب. |
So they keep shunting me around from one death house to another. | Open Subtitles | حتى أنها تبقي يحول لي حول من منزل وفاة واحدة إلى أخرى. |
Why would she keep something from me, you know? | Open Subtitles | لماذا أنها تبقي شيئا من لي، هل تعلم؟ |
There are these things that should stay inside your head, but instead they keep coming out into the outside world. | Open Subtitles | هناك هذه الأشياء التي يجب ان تبقى داخل رأسك، ولكن بدلا من ذلك أنها تبقي الخروج إلى العالم الخارجي. |
they keep a flat there, I believe, so Millie can visit. | Open Subtitles | أنها تبقي شقة هناك، وأعتقد، لذلك ميلي يمكن زيارة. |
You think a handwriting specialist pores over each card back where they keep the records? | Open Subtitles | كنت تعتقد أخصائي الكتابة اليدوية المسام على كل بطاقة الظهر حيث أنها تبقي السجلات؟ |
And then they keep going in there, and then they keep going in there, and then they bring that shit out in the real world. | Open Subtitles | ثم أنها تبقي في الذهاب هناك، ثم يستمرون في الذهاب هناك، وبعد ذلك تحقيق ذلك الخراء في العالم الحقيقي. |
As long as they keep giving the emissary food and water. | Open Subtitles | طالما أنها تبقي إعطاء الطعام المشبري والماء. |
they keep you guessing, they keep you thinking, they keep you fresh. | Open Subtitles | أنها تبقي لكم التخمين ، أنها تبقيكنت أفكر ، فإنها تبقى لكم الطازجة. |
Jess likes them, but, you know,'cause they keep the rug smooth, but you can see them, you know. | Open Subtitles | جيس، تحبهم، لكن، كما تعلم بسبب أنها تبقي السجاد ناعم الملمس لكن، باستطاعك أن تراهم |
I have to go to that evil place where they keep my paycheck. | Open Subtitles | لا بد لي من الذهاب الى ذلك المكان الشر حيث أنها تبقي راتبي. |
they keep on threatening to fix it but they never will. | Open Subtitles | أنها تبقي على التهديد إصلاحه كنها لن تكون ابدا. |
Cash will live for a thousand years, forever 22, as long as they keep making parts to maintain you. | Open Subtitles | سوف النقدية يعيش ألف سنة، كما الأبد 22، ما دام أنها تبقي صنع قطع غيار للحفاظ على لك. |
It's not like they keep cash around. | Open Subtitles | انها ليست مثل أنها تبقي النقدية حولها. |
they keep mixing their metaphors. | Open Subtitles | أنها تبقي خلط الاستعارات الخاصة بهم. |
I mean, they keep finding more of them, and they must've been in contact. | Open Subtitles | أعني ، أنها تبقي العثور على مزيد من لهم ، وأنهم كانوا على اتصال must've. |
they keep one paw over their nose so that they blend in because they've got black noses. | Open Subtitles | أنها تبقي مخلب واحد أكبر من أنوفهم بحيث تستطيع ان تندمج.. ... لأن لها أنوف سوداء. |
she keep her shit tight, you can tell. | Open Subtitles | أنها تبقي لها القرف ضيق، يمكن أن أقول لكم. |
It applies the principle of strict sufficiency, that is to say, it maintains its arsenal at the lowest possible level consistent with the strategic context. | UN | وتطبق مبدأ التقيد الصارم بحد الكفاية، أي أنها تبقي ترسانتها في أدنى حد ممكن يتماشى مع السياق الاستراتيجي. |