The mission noted that it would consider the recommendations proposed by the civil society representatives. | UN | ولاحظت البعثة أنها ستنظر في التوصيات التي اقترحها ممثلو المجتمع المدني. |
However, it indicated that it would consider making character questions optional in order to avoid delays. | UN | لكنها أشارت إلى أنها ستنظر في جعل الأسئلة المتعلقة بالشخصية اختيارية لتجنب أي تأخير. |
The United States Administration also stated that it would consider opposing Haitian loan requests from international financial institutions. | UN | وذكرت حكومة الولايات المتحدة أيضا أنها ستنظر في معارضة طلبات هايتية للحصول على قروض من مؤسسات مالية دولية. |
The SBI concluded that it will consider this report under the agenda item on provision of financial and technical support at the same session. | UN | وخلصت الهيئة الفرعية إلى أنها ستنظر في هذا التقرير في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بتقديم الدعم المالي والتقني في الدورة نفسها. |
33. The Committee confirmed that it will consider the reports of the following States parties at its fifty-fifth and fifty-sixth sessions: | UN | 33 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها الخامسة والخمسين والسادسة والخمسين: |
Management regards this not to be in line with the existing procedures but would consider the recommendation. | UN | وترى الإدارة أن ذلك لا يتسق مع الإجراءات القائمة، ولكنها ذكرت أنها ستنظر في التوصية. |
The UNFPA Executive Director made reference to his agency's leadership in developing the standard operating procedures and that the agency will consider new business models to deliver more effectively. | UN | وأشار المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى ريادة وكالته في وضع إجراءات التشغيل الموحدة وإلى أنها ستنظر في نماذج جديدة للأعمال لتحقيق أهدافها بصورة أكثر فعالية. |
For its part, the Department of Peacekeeping Operations had indicated that it would consider the Board's recommendation in the context of its annual overview report. | UN | وأوضحت إدارة عمليات حفظ السلام من جهتها أنها ستنظر في توصية المجلس في سياق تقريرها الاستعراضي السنوي. |
630. The Committee confirmed that it would consider the following reports at its thirty-seventh to thirty-ninth sessions: | UN | 630- أكدت اللجنة أنها ستنظر في التقارير التالية خلال دوراتها السابعة والثلاثين إلى التاسعة والثلاثين: |
Instead, it indicated that it would consider all relevant details, including staffing structure, when it took up the full budget proposal. | UN | وعوضا عن ذلك، بينت أنها ستنظر في جميع التفاصيل ذات الصلة، بما في ذلك الملاك الوظيفي، عندما تبحث كامل مقترح الميزانية. |
Instead, it indicated that it would consider all relevant details, including staffing structure, when it took up the full budget proposal. | UN | وعوضا عن ذلك، بينت أنها ستنظر في جميع التفاصيل ذات الصلة بما في ذلك الملاك الوظيفي، عندما تبحث كامل مقترح الميزانية. |
The Government indicated that it would consider revising the provision in question. | UN | وأشارت الحكومة إلى أنها ستنظر في إمكانية تنقيح الحكم المعني. |
While the Ministry of Foreign Affairs indicated that it would consider the matter, it remained unresolved at the end of the reporting period. | UN | ورغم أن وزارة الخارجية ذكرت أنها ستنظر في المسألة، فقد ظلت دون حل حتى نهاية الفترة المشمولة بالتقرير. |
Pursuant to that visit, South Africa has indicated that it would consider providing assistance to the Sierra Leone police in this important area. | UN | وبناء على هذه الزيارة، أشارت جنوب أفريقيا إلى أنها ستنظر في تقديم المساعدة لشرطة سيراليون في هذا المجال الهام. |
Japan also stated that it will consider adhering to the remaining recommended human rights treaties, except for the Second Optional Protocol to the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وأفادت اليابان أنها ستنظر في الانضمام إلى المعاهدات المتبقية التي أوصت بها الوفود، عدا البروتوكول الاختياري الثاني الملحق بالعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
362. The Committee confirmed that it will consider the following reports at its thirty-sixth to thirty-eighth sessions: | UN | 362 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في التقارير التالية في دوراتها السادسة والثلاثين إلى الثامنة والثلاثين: |
668. The Committee confirmed that it will consider the reports of the following States parties at its fortieth and forty-first sessions, and selected the following States parties to present their reports at the forty-second session: | UN | 668 - أكدت اللجنة أنها ستنظر في تقارير الدول الأطراف التالية في دورتيها الأربعين والحادية والأربعين، واختارت الدول الأطراف التالية لتقديم تقاريرها في الدورة الثانية والأربعين: |
The Committee has, however, indicated that it will consider the human rights implications of anti-terrorism measures and will keep itself informed of human rights concerns through contacts developed with the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR). | UN | لكن اللجنة أشارت إلى أنها ستنظر في الآثار المترتبة من تدابير مكافحة الإرهاب على حقوق الإنسان وسوف تظل على اطلاع بالاهتمامات المتعلقة بحقوق الإنسان من خلال الاتصالات التي تجريها مع مكتب المفوض السامي لحقوق الإنسان. |
The UNFPA Executive Director made reference to his agency's leadership in developing the standard operating procedures and that the agency will consider new business models to deliver more effectively. | UN | وأشار المدير التنفيذي لصندوق الأمم المتحدة للسكان إلى ريادة وكالته في وضع إجراءات التشغيل الموحدة وإلى أنها ستنظر في نماذج جديدة للأعمال لتحقيق أهدافها بصورة أكثر فعالية. |
In October 2009 the Kenyan Parliamentary Committee on Defense and Foreign Relations said it would look into the matter and expected to report to the House of the Parliament. | UN | وفي تشرين الأول/أكتوبر 2009، أعلنت لجنة الدفاع والعلاقات الخارجية بالبرلمان الكيني أنها ستنظر في المسألة ومن المتوقع أن تقدم تقريرا للبرلمان بهذا الشأن. |
The Commission indicated that it would examine this approach at a session in 2004. | UN | وأشارت اللجنة إلى أنها ستنظر في هذا النهج في دورة تعقد عام 2004. |
In that context, the Cuban authorities had stated that they would consider the possibility of inviting thematic mechanisms of the Commission on Human Rights when it was of interest and convenience for the country. | UN | وبينت السلطات الكوبية في ذاك الصدد أنها ستنظر في إمكانية دعوة آليات موضوعية تابعة للجنة حقوق اﻹنسان عندما يكون ذلك في صالح البلد وفي وقت مناسب بالنسبة إليه. |