"أنها طرف" - Traduction Arabe en Anglais

    • as a Party
        
    • that it was a party
        
    • that it was party
        
    • that it is a party
        
    • been a party
        
    • as being a party
        
    • that it is party
        
    • was also a party
        
    as a Party to 13 of the international counter-terrorism instruments, his country had carried out extensive legal reforms aimed at bringing domestic law into line with international norms. UN وذكر أنها طرف في 13 صكا دوليا خاصا بمكافحة الإرهاب وأنها قامت بإدخال إصلاحات قانونية واسعة تستهدف جعل القانون الداخلي متمشيا مع المعايير الدولية.
    Honduras is classified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1996. UN وقد صنفت هندوراس على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وأقرت اللجنة التنفيذية برنامجها القطـري في 1996.
    Mexico is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in February 1992. UN وتُصنف المكسيك على أنها طرف عامل بالفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وتمكنت من الظفر باعتماد برنامجها القطري من جانب اللجنة التنفيذية في شباط/فبراير 1992.
    38. Cyprus commended the Republic of Korea for its commitment to human rights and noted that it was a party to most core human rights instruments. UN 38- وهنأت قبرص جمهورية كوريا على التزامها بحقوق الإنسان ولاحظت أنها طرف في معظم الصكوك الأساسية لحقوق الإنسان.
    15. El Salvador noted that it was party to 13 universal counter-terrorism instruments and 2 regional instruments. UN 15 - وأشارت السلفادور إلى أنها طرف في 13 صكاً عالمياً لمكافحة الإرهاب وصكين إقليميين.
    Peru also noted that it is a party to the Inter-American Convention on Enforced Disappearance of Persons. UN وأشارت بيرو أيضا إلى أنها طرف في اتفاقية البلدان الأمريكية المتعلقة بالاختفاء القسري للأشخاص.
    Zimbabwe is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in July 1994. UN وتُصنف زمبابوي على أنها طرف عامل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وقد ظفرت باعتماد برنامجها القطري من جانب اللجنة التنفيذية في تموز/يونيه 1994.
    To the degree that Bangladesh is working towards and meeting the specific Protocol control measures, Bangladesh should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN ويتعين الاستمرار في معاملة بنغلاديش على أنها طرف يتمتع بوضع جيد بقدر مادامت تعمل من اجل تلبية تدابير الرقابة المحددة بالبروتوكول.
    To the degree that Nigeria is working towards and meeting the specific commitments noted above in paragraph 3, Nigeria should continue to be treated in the same manner as a Party in good standing. UN ويتعين أن يستمر معاملة نيجيريا على أنها طرف يتمتع بوضع جيد مادامت تواصل العمل من اجل تلبية تدابير الرقابة المحددة الواردة بالفقرة 3 أعلاه.
    The Libyan Arab Jamahiriya emphasizes that, as a Party to the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons (NPT), it has signed the African Nuclear-Weapon-Free Zone Treaty -- the Pelindaba Treaty. UN وقد أكدت بلادي على ذلك حيث أنها طرف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية، ووقعت على معاهدة بليندابا لجعل أفريقيا منطقة خالية من الأسلحة النووية.
    Honduras is classified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1996. UN وقد صنفت هندوراس على أنها طرف يعمل بموجب الفقرة 1 من المادة 5 من البروتوكول، وأقرت اللجنة التنفيذية برنامجها القطـري في 1996.
    Guinea-Bissau is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 2004. UN وغينيا بيساو مصنفة على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 أ، الفقرة 1 من البروتوكول وقد اعتمدت اللجنة التنفيذية برنامجها القطري في عام 2004.
    Nepal is classified as a Party operating under paragraph 1 of Article 5 of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1998. UN وتصنف نيبال على أنها طرف عامل بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    Guinea-Bissau is classified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 2004. UN وتصنف غينيا بيساو على أنها طرف عامل بموجب المادة 5 الفقرة 1 من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد تم اعتماده من جانب اللجنة التنفيذية في عام 2004.
    Nepal is classified as a Party operating under Article 5, paragraph 1, of the Protocol and had its country programme approved by the Executive Committee in 1998. UN وتصنف نيبال على أنها طرف عامل بموجب المادة 5، الفقرة 1، من البروتوكول وأن برنامجها القطري قد أقرته اللجنة التنفيذية في عام 1998.
    1. Chile indicated that it was a party to 12 universal counter-terrorism instruments. UN 1 - أشارت شيلي إلى أنها طرف في 12 صكا عالميا لمكافحة الإرهاب.
    Finally, the Government of Nepal recalled that it was a party to the South Asian Association for Regional Cooperation Convention on the Suppression of Terrorism and that it was in the process of signing the International Convention for the Suppression of Terrorist Bombings. UN وأخيرا، أشارت حكومة نيبال إلى أنها طرف في الاتفاقية اﻹقليمية لرابطة جنوب آسيا للتعاون اﻹقليمي المتعلقة بمكافحة اﻹرهاب وإلى أنها في صدد التوقيع على الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات اﻹرهابية بالقنابل.
    Mexico further reported that it was a party to the Organized Crime Convention and the Protocols thereto and that it had made progress in aligning domestic legislation with the provisions of the Convention on Cybercrime. UN كما أفادت المكسيك أنها طرف في اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها، وأنها حققت تقدما في مواءمة التشريعات الوطنية مع أحكام الاتفاقية المتعلقة بجرائم الفضاء الحاسوبي.
    48. Jamaica reported that it was party to 13 universal and 2 regional counter-terrorism instruments. UN 48 - وأفادت جامايكا أنها طرف في 13 صكا عالميا وصكين إقليميين متعلقة بمكافحة الإرهاب.
    57. Liechtenstein reported that it was party to 16 universal counter-terrorism instruments. UN 57 - وأفادت ليختنشتاين أنها طرف في 16 صكا من الصكوك العالمية الخاصة بمكافحة الإرهاب.
    The Bolivarian Republic of Venezuela notes that it is a party to the following international human rights instruments: UN وتؤكد جمهورية فنزويلا البوليفارية على أنها طرف في الصكوك الدولية التالية المعنية بحقوق الإنسان:
    It has also been a party to the CoE since January 2001 and is a State party to the European Convention on Human Rights. UN كما أنها طرف في مجلس أوروبا منذ كانون الثاني/يناير 2001 وطرف في الاتفاقية الأوروبية لحقوق الإنسان.
    4. Further requests the Government of Romania to deny passage through the locks of the Iron Gates I system on the left hand bank of the Danube to any vessel using the locks of the Iron Gates I system under the authority of paragraph 1 above which is identified as being a party to any suspected or substantiated violation of the relevant Council resolutions; UN ٤ - يطلب كذلك الى حكومة رومانيا ألا تسمح بالمرور عبر أهوسة شبكة البوابات الحديدية اﻷولى الواقعة على الضفة اليسرى للدانوب ﻷي سفينة تستخدم أهوسة شبكة البوابات الحديدية اﻷولى بمقتضى الفقرة ١ أعلاه، إذا تبين أنها طرف في أي انتهاك يشتبه فيه أو ثابت لقرارات المجلس ذات الصلة؛
    103. Azerbaijan recalled that it is party to practically all the international human rights instruments and that pursuant to its obligations, these instruments automatically become an integral part of domestic legislation. UN 103- وأشارت أذربيجان إلى أنها طرف في معظم الصكوك الدولية لحقوق الإنسان وأن هذه الصكوك أصبحت، تمشياً مع التزامات أذربيجان، جزءاً لا يتجزأ من القوانين الداخلية بشكل تلقائي.
    It was also a party to the European Convention on the Suppression of Terrorism of 1977. UN كما أنها طرف في الاتفاقية الأوروبية لقمع الإرهاب لعام 1977.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus