"أنها لا تعلم" - Traduction Arabe en Anglais

    • She doesn't know
        
    • that it is not aware
        
    • she didn't know
        
    • that it was not aware
        
    • that they were uncertain about
        
    • that she is not aware
        
    • She don't know
        
    Guess She doesn't know you just repainted the whole house. Open Subtitles اعتقد أنها لا تعلم بطلاءك كامل المنزل من قبل
    He says that She doesn't know, and she's not helping. Open Subtitles إنه يقول أنها لا تعلم ذلك، وأنها لا تساعدهم.
    well, either She doesn't know and is telling the truth or it's just a bold-faced lie. Open Subtitles إما أنها لا تعلم وتقول الحقيقة.. أو إنها كِذبة وقحة.
    On the admissibility, the State party indicates that it is not aware of the present matter having been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN 4-10 وفيما يتعلق بالمقبولية، تذكر الدولة الطرف أنها لا تعلم ما إذا كانت المسألة الراهنة قيد النظر بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    I just think she didn't know what she was talking about, because I've had things happen to me like that, and it has got nothing to do Open Subtitles أعتقد أنها لا تعلم عما تتحدث لأن بعض تلك الأمور حدثت لي وهذا لا علاقة له بإنحرافات الدماغ
    22. The Government stated that it was not aware of any funds or assets belonging to RUF in Liberia. UN 22 - أعلنت الحكومة أنها لا تعلم بوجود أي أموال أو أصول تابعة للجبهة المتحدة الثورية في ليبريا.
    Some developed countries reported that they were uncertain about whether the indicator should reflect: (a) financial commitments made during the reporting period in the field, or (b) projects that received financial support and that are under implementation during the reporting period, or (c) support to the establishment of IIFs that have been established during the reporting period. UN 2- ذكرت بعض البلدان المتقدمة أنها لا تعلم على وجه الدقة ما إذا كان ينبغي للمؤشر أن يراعي ما يلي: الالتزامات المالية التي تم التعهد بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميدان، أو (ب) المشاريع التي حصلت على دعم مالي والتي يجري تنفيذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أو (ج) الدعم المقدم لإنشاء نظم الرصد الموضوعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير.
    15.5 On 16 August 2006, counsel commented further on the State party's submission, indicating that she is not aware whether UDI has opened a withdrawal case further to UNE's request to do so. UN 15-5 وفي 16 آب/أغسطس 2006، قدمت المحامية تعليقات أخرى على بيانات الدولة الطرف، وأشارت إلى أنها لا تعلم هل شرعت مديرية الهجرة في إجراءات سحب الإقامة استناداً إلى طلب مجلس الطعون المتصلة بالهجرة.
    She don't know what she's doing. Open Subtitles أنها لا تعلم ماذا تفعل
    It's so cute. She doesn't know she's on speakerphone. Open Subtitles هذا لطيف للغاية، أنها لا تعلم أنها على مُكبر الصوت
    They think that she's gonna talk about my research, but I keep telling them that She doesn't know anything. Open Subtitles هل يعتقدون أنها ستخبرهم عن بحثي لطالما أخبرتهم أنها لا تعلم شيئا
    I mean, it really seems like She doesn't know anything. Open Subtitles أقصد، يبدو فعلًا أنها لا تعلم أي شيء
    She doesn't know anything about him anymore. Open Subtitles أنها لا تعلم أي شيء عنه بعد الآن
    She doesn't know the others aren't here yet. Open Subtitles أنها لا تعلم بأن الأخرين ليسوا هناك بعد
    I mean She doesn't know it's today. Open Subtitles صديقتي تعلم ولكنها لا تعلم... أعني أنها لا تعلم أن الموعد هو اليوم.
    - She doesn't know rabbits are to eat. Open Subtitles أنها لا تعلم أن الأرانب تصلح للأكل
    On the admissibility, the State party indicates that it is not aware of the present matter having been submitted to another procedure of international investigation or settlement. UN 4-10 وفيما يتعلق بالمقبولية، تذكر الدولة الطرف أنها لا تعلم ما إذا كانت المسألة الراهنة قيد النظر بموجب إجراء آخر من إجراءات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    4.6 As to the admissibility of the communication, the State party submits that it is not aware of the same matter having been presented to another international instance of international investigation or settlement. UN ٤-٦ وفيما يتعلق بمقبولية البلاغ، تذكر الدولة الطرف أنها لا تعلم بأن الموضوع نفسه قد قدم إلى أي هيئة دولية أخرى من هيئات التحقيق الدولي أو التسوية الدولية.
    Lawyer said she didn't know who the story was about; Open Subtitles المحاميه قالت أنها لا تعلم عن من كانت القصه لم تقم بقرائتها
    she didn't know if there's any usable DNA on it. Open Subtitles وهذا هو سبب عدم ذوبانها. و قالت أنها لا تعلم إن كان هناك حمض نووي يمكن إستعماله
    39. In its response dated 23 June 1998 to the Secretary-General, the North Atlantic Salmon Conservation Organization (NASCO) indicated that it was not aware of any fishing with large-scale pelagic drift-nets within the area covered by the Convention for the Conservation of Salmon in the North Atlantic Ocean. UN ٣٩ - وذكرت منظمة شمال اﻷطلسي للمحافظة على سمك السلمون، في ردها على اﻷمين العام بتاريخ ٢٣ حزيران/يونيه ١٩٩٨، أنها لا تعلم عن وجود أي صيد للسمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة في المنطقة المشمولة باتفاقية المحافظة على سمك السلمون في شمال المحيط اﻷطلسي.
    Some developed countries reported that they were uncertain about whether the indicator should reflect: (a) financial commitments made during the reporting period in the field, or (b) projects that received financial support and that are under implementation during the reporting period, or (c) support to establish monitoring systems that have been established during the reporting period. UN 4- ذكرت بعض البلدان المتقدمة أنها لا تعلم على وجه الدقة ما إذا كان ينبغي للمؤشر أن يراعي ما يلي: (أ) الالتزامات المالية التي تم التعهد بها خلال الفترة المشمولة بالتقرير في الميدان، أو (ب) المشاريع التي حصلت على دعم مالي والتي يجري تنفيذها خلال الفترة المشمولة بالتقرير، أو (ج) الدعم المقدم لإنشاء نظم الرصد الموضوعة خلال الفترة المشمولة بالتقرير .
    15.5 On 16 August 2006, counsel commented further on the State party's submission, indicating that she is not aware whether UDI has opened a withdrawal case further to UNE's request to do so. UN 15-5 وفي 16 آب/أغسطس 2006، قدمت المحامية تعليقات أخرى على بيانات الدولة الطرف، وأشارت إلى أنها لا تعلم هل شرعت مديرية الهجرة في إجراءات سحب الإقامة استناداً إلى طلب مجلس الطعون المتصلة بالهجرة.
    She don't know what she's doing. Open Subtitles أنها لا تعلم ماذا تفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus