Fissile materials designated by each of the nuclear-weapon States as no longer required for military purposes should as soon as practicable be placed under the IAEA or other relevant verification programme. | UN | كما أن المواد الانشطارية التي اعتبرت كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية لا بد أن تخضع في أقرب وقت ممكن، لبرنامج الوكالة للتحقق أو لغيره من البرامج ذات الصلة. |
In this context, all States were encouraged by the Conference to support the development of appropriate legally binding verification arrangements within the context of the IAEA in order to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | وفي هذا السياق، شجّع المؤتمر جميع الدول على دعم وضع ترتيبات مناسبة للتحقق تكون ملزمة قانوناً في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، بغية كفالة الإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة حائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
It is our hope that this necessary step will be emulated by others and may eventually include all fissile material designated by States as no longer required for military purposes. | UN | ويحدونا الأمل أن يحتذي الآخرون بهذه الخطوة الضرورية، وأن يشمل ذلك في النهاية جميع المواد الانشطارية التي تصنِّفها الدول على أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
Australia affirms its readiness to contribute to the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | تؤكد أستراليا استعدادها للمساهمة في دعم وضع ترتيبات تحقُّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
:: Action 17: In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | :: الإجراء 17: في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
In the context of action 16, all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | في سياق الإجراء 16، تشجَّع جميع الدول على دعم وضع ترتيبات تحقّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
Australia affirms its readiness to contribute to the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | تؤكد أستراليا استعدادها للمساهمة في دعم وضع ترتيبات تحقُّق ملائمة وملزمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا للإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرّر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
To this end, some States parties called for the earliest development of effective and credible multilateral verification arrangements, in the context of the IAEA, to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، دعت بعض الدول الأطراف إلى القيام في أقرب وقت بوضع ترتيبات تحقق متعددة الأطراف فعالة وذات مصداقية، في سياق الوكالة الدولية للطاقة الذرية، لضمان إزالة لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة من الدول الحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |
In addition, action 17 of the 2010 action plan indicates that all States are encouraged to support the development of appropriate legally binding verification arrangements, within the context of the International Atomic Energy Agency (IAEA), to ensure the irreversible removal of fissile material designated by each nuclear-weapon State as no longer required for military purposes. | UN | وإضافة إلى ذلك، يشير الإجراء 17 من خطة العمل لعام 2010 إلى أن جميع الدول تُشجَّع على دعم وضع ترتيبات تحقق ملائمة وملزِمة قانونا، في إطار الوكالة الدولية للطاقة الذرية، ضمانا لـلإزالة التي لا رجعة فيها للمواد الانشطارية التي تقرر كل دولة من الدول الـحائزة للأسلحة النووية أنها لم تعد مطلوبة للأغراض العسكرية. |