"أنهم ليسوا" - Traduction Arabe en Anglais

    • they're not
        
    • they are not
        
    • that they were not
        
    • they aren't
        
    • they weren't
        
    • They don't
        
    • They ain't
        
    • not to be
        
    • that they were neither
        
    • that they are neither
        
    Only people who keep insisting they're not terrible parents Open Subtitles فقط الذين يصرون على أنهم ليسوا آباء سيئن
    We believe everyone is lying until we can prove they're not. Open Subtitles نعتقد أن كل شخص يكذب حتى يمكننا إثبات أنهم ليسوا.
    Bet you they're not. Three to one. How much you got? Open Subtitles أتحداك أنهم ليسوا بالداخل أراهنك بثلاثة أضعاف راهنك، كم لديك؟
    The very fact that these prisoners are held separately from common convicts clearly indicates that they are not. UN وحقيقة عزل هؤلاء السجناء عن المجرمين العاديين تشير بوضوح إلى أنهم ليسوا كذلك.
    Based on their previous experiences of ground invasions, they reportedly believed that they were not in danger. UN وبناءً على تجاربهم السابقة للاجتياحات البرية، قالوا إنهم كانوا يعتقدون أنهم ليسوا في خطر.
    I tried to explain they aren't actually in the World Cup, but this made him very angry. Open Subtitles حاولت أن أشرح أنهم ليسوا فعلا في كأس العالم , ولكن هذا جعله غاضبا جدا.
    Clearly, they're not as dedicated as you two detectives. Open Subtitles من الواضح أنهم ليسوا متفانين بقدركما أيها التحريان
    I know they're not the same people who bombed pearl harbor. Open Subtitles وأنا أعلم أنهم ليسوا نفس الناس الذين فجروا البيرل هاربر
    Although I suppose they're not the first couple to have problems. Open Subtitles على الرغم من أنهم ليسوا فقط الزوجان الذين لديهم مشاكل
    Are you sure they're not some kind of weird cult? Open Subtitles هل أنت واثقة أنهم ليسوا جماعة من المهاويس ؟
    Providing they're not on a watch list, four months. Open Subtitles بإعتبار أنهم ليسوا على قائمة المراقبة أربعة أشهر
    "they're not as beautiful as you, but they'll have to do,'cause I don't think anything in the whole world is." Open Subtitles أنهم ليسوا بجمالك لأن لا أعتقد أنّ هناك أي شئ في العالم أجما منك أليس هذا صحيحاً ، عزيزي؟
    they're not exactly what I would call friendly to law enforcement. Open Subtitles أنهم ليسوا أصدقائي بمعني الكلمة لكنها نقطة إيجابية لتنفيذ القانون.
    I mean, they're not very happy about it, but neither are we. Open Subtitles أعني أنهم ليسوا سعداء حقاً بشأن .أمر كهذا، ولا نحن أيضاً
    What do you mean they're not on site yet? Open Subtitles ماذا تقصد أنهم ليسوا في الموقع بعد ؟
    However, the authors stress that they are not in the situation of civil servants from metropolitan France in New Caledonia temporarily, but rather that of French citizens who have chosen to settle in New Caledonia permanently. UN بيد أن أصحاب البلاغ يركزون على أنهم ليسوا في وضعية الموظفين المستقدمين من فرنسا الأم لفترة عابرة في كاليدونيا الجديدة، وإنما هم في وضعية مواطنين فرنسيين اختاروا الاستقرار فيها بصفة دائمة ونهائية.
    However, the provision would not apply to international civil servants, even if they have Argentine nationality, since they are not agents or employees of the Government. UN بيد أن هذا الحكم لا ينطبق على الموظفين المدنيين الدوليين وإن كانوا يحملون الجنسية الأرجنتينية حيث أنهم ليسوا من ممثلي الحكومة أو موظفيها.
    “The intention was not to kill the leaders, but to show them that they are not safe, that Ethiopia is not safe for them. UN ’’ولم تكن النية هي قتل القادة، ولكن أن نظهر لهم أنهم ليسوا في أمان، وأن إثيوبيا ليست آمنة بالنسبة لهم.
    The dominant perception then was that heads of State were not triable at all or that they were not responsible for acts of subordinates. UN وبالتالي فإن التصور الذي كان سائدا هو أن رؤساء الدول لا يحاكمون نهائيا أو أنهم ليسوا مسؤولين عن أعمال مرؤوسيهم.
    The not-quirky turkeys realize that they aren't there for dinner, they are dinner. Open Subtitles يدرك الديك الرومي غير الملتوي أنهم ليسوا هناك لتناول العشاء، هم العشاء.
    They are experimental bikes, they were in a lab 11 hours ago, I told you they weren't ready. Open Subtitles إنها دراجات تجريبية، لقد كانوا في المعمل منذ 11 ساعة لقد أخبرتك أنهم ليسوا جاهزين
    And I'm not saying that They don't have some other reason for doing what they're doing, but that's not my problem. Open Subtitles و أنا لست أقول أنهم ليسوا لديهم سبب آخر للقيام بما يقومون به و لكن هذه ليست مشكلتي
    They ain't in the business of shooting'each other. Open Subtitles أنهم ليسوا بصدد إطلاق النار على بعضهم البعض
    enhanced cooperation in relation to the return of those smuggled persons found not to be refugees. UN :: تعزيز التعاون فيما يتعلق بإعادة الأشخاص المهرَّبين الذين يثبت أنهم ليسوا لاجئين.
    It considered that the alleged victims had failed to demonstrate well founded fear of persecution in Mexico and concluded that they were neither refugees nor protected persons. UN ورأت دائرة حماية اللاجئين أن الأشخاص المدعى أنهم ضحايا لم يثبتوا وجود خوف مبَّرر من الاضطهاد في المكسيك، فاستنتجت أنهم ليسوا لاجئين ولا أشخاصاً تجب حمايتهم.
    " It is true that they are neither a foreign race nor ethnically [different]. UN " وصحيح أنهم ليسوا لا عرقاً أجنبياً ولا إثنية أجنبية [مختلفة].

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus