"أنهم يستحقون" - Traduction Arabe en Anglais

    • they deserve
        
    • they're worth
        
    • their entitlement
        
    • that they deserved
        
    • class to be entitled
        
    • they were entitled to
        
    they deserve better than the time I gave them. Open Subtitles أنهم يستحقون وقتاً أفضل من الذي أمنحه لهم.
    Don't you think they deserve a few extra words? Open Subtitles ألا تظن أنهم يستحقون المزيد من الكلمات عنهم؟
    Nothing ever seems like it's enough. they deserve more. Open Subtitles لا شئ يبدوا أنه يكفى أنهم يستحقون المزيد
    But I'm not selling to anyone until I know what they're worth. Open Subtitles لكنى لن ابيع الا لاشخاص أعلم أنهم يستحقون
    b. their entitlement to one or more of the allowances or benefits indicated under rule 104.7 has been duly established by the Secretary-General; or UN ب - إذا أقر اﻷمين العام على الوجه اللازم أنهم يستحقون بدلا واحدا أو أكثر أو مزية واحدة أو أكثر مما هو مبين في القاعدة ١٠٤/٧؛ أو
    It had been a difficult decision for the Government to take because many of their victims considered that they deserved the maximum penalty. UN وكان ذلك قراراً صعباً تتخذه الحكومة لأن العديد من ضحاياهم كانوا يرون أنهم يستحقون العقوبة القصوى.
    The authors require the Committee to quantify the amount of compensation (and other relief), to which they claim the Committee has already held the class to be entitled. (The Order of 4 August 2008 states, " Considering that this case has been pending in the courts for 11 years already, it is imperative that trial on the merits commence without further delay. " UN ويطلب أصحاب البلاغ من اللجنة أن تُحدِّد مبلغ التعويضات (وغيرها من الاستحقاقات) التي يزعمون أن اللجنة قد اعتبرت بالفعل أنهم يستحقون الحصول عليها. (جاء في الأمر الصادر في 4 آب/أغسطس 2004 أنه " بالنظر إلى أن هذه القضية ما زالت معلّقة في المحاكم لمدة وصلت إلى 11 سنة، فلا بد من الشروع في المحاكمة بالاستناد إلى الأسس الموضوعية للقضية دون مزيد من التأخير " .
    Don't you think that they deserve a taste of their own medicine? Open Subtitles ألا تعتقد أنهم , يستحقون تذوق طعم الدواء الخاص بهم ؟
    Like you always say, they deserve better. Open Subtitles مثل أنت تقول دائما، أنهم يستحقون الأفضل.
    They've been told their whole lives they deserve everything, they should have everything, and it makes them so weak. Open Subtitles لقد قيل لهم طوال حياتهم أنهم يستحقون كل شيء أنهم يجب أن يحصلوا على كل شيء وذلك يجعلهم ضعيفين جدًا
    And they deserve to be smoked in a fine leather chair, not out by the fountain in some heavily-spidered area. Open Subtitles أنهم يستحقون يدخنون على كرسي جلد ناعم ليس بالخارج عند النافورة التي يوجد فيها بعض العناكب
    they deserve to get tear gas for waking us up so early on Sunday. Open Subtitles أنهم يستحقون بعض الغاز المسيل للدموع لإيقاظهم إيانا باكراً يوم الأحد
    Besides, they deserve to suffer the same fate for helping you in the first place. Open Subtitles أنهم يستحقون معاناة نفس المصير لانهم انقذوك في المقام الاول .. لكنك قلت
    I think they deserve something for their loss. Open Subtitles المال لعائلاتهم. أظن أنهم يستحقون شيئا لخسارتهم، ألا تظن؟
    Don't you think they deserve a shot at a normal life? Open Subtitles ألا تعتقدون أنهم يستحقون فرصة لحياة طبيعية؟
    they deserve whatever I decide they deserve, Colin. Open Subtitles أنهم يستحقون أي شئ أقرره أنا أنهم يستحقون ، كولين
    But I think they deserve the chance to be part of something real. Open Subtitles أعتقد أنهم يستحقون الفرصة ليكونوا جزءًا من شيء حقيقي..
    Can we make them know that they deserve more? Open Subtitles هل بإمكاننا جعلهم يعتقدون أنهم يستحقون أفضل؟
    You make sure they're worth it. Yeah. Hey. Open Subtitles أنهم يستحقون ذلك نعم هل أنتِ لوحدكِ ؟
    " b. their entitlement to one or more of the allowances or benefits indicated under rule 104.7 has been duly established by the Secretary-General; or UN " (ب) إذا أقر الأمين العام على الوجه اللازم أنهم يستحقون بدلا واحدا أو أكثر أو مزية واحدة أو أكثر مما هو مبين في القاعدة 104-7؛ أو
    The very fact that indigenous people and Afro—Ecuadorians were the poorest sectors of the population indicated that they deserved special attention and needed to be distinguished from the majority. UN فإن كون السكان اﻷصليين والسكان المتحدرين من أصول أفريقية - إكوادورية أفقر شرائح المجتمع يبيّن، بعينه، أنهم يستحقون اهتماماً خاصاً ويلزم التمييز بينهم وبين الغالبية.
    The authors require the Committee to quantify the amount of compensation (and other relief), to which they claim the Committee has already held the class to be entitled. (The Order of 4 August 2008 states, " Considering that this case has been pending in the courts for 11 years already, it is imperative that trial on the merits commence without further delay. " UN ويطلب أصحاب البلاغ من اللجنة أن تُحدِّد مبلغ التعويضات (وغيرها من الاستحقاقات) التي يزعمون أن اللجنة قد اعتبرت بالفعل أنهم يستحقون الحصول عليها. (جاء في الأمر الصادر في 4 آب/أغسطس 2004 أنه " بالنظر إلى أن هذه القضية ما زالت معلّقة في المحاكم لمدة وصلت إلى 11 سنة، فلا بد من الشروع في المحاكمة بالاستناد إلى الأسس الموضوعية للقضية دون مزيد من التأخير " .
    With regard to the detention conditions of death row prisoners, it was noted that, whereas they were entitled to the same basic treatment as other categories of prisoners, in reality their detention conditions were frequently worse. UN 33- وفيما يتعلق بظروف احتجاز السجناء المحكوم عليهم بالإعدام، لوحظ أنهم يستحقون نفس المعاملة الأساسية شأنهم شأن الفئات الأخرى من السجناء، غير أن ظروف احتجازهم غالباً ما تكون أسوأ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus