"أنهم يعتقدون" - Traduction Arabe en Anglais

    • they think
        
    • they believe
        
    • that they believed
        
    • think they
        
    • they thought
        
    • believe they
        
    • think that I
        
    they think they're so great just'cause they know each other's allergies. Open Subtitles أنهم يعتقدون أنهم كبيرة جداً مجرد قضية وهم يعرفون الحساسية للآخر.
    Front page, that means they think you're gonna go viral. Open Subtitles الصفحة الرئيسية، ذلك يعني أنهم يعتقدون أنكي ستحظين بشعبية.
    And now,I think that they think that I know it,too. Open Subtitles و الآن أعتقد أنهم يعتقدون يظنون أنني أعرفه أيضاً
    they believe that trees are imperfect men, eternally bemoaning their imprisonment. Open Subtitles أنهم يعتقدون أن الأشجار من الرجال الناقصين التحسر الأبدي لسجنهم
    Several educated men mentioned to the independent expert that they believed that a woman's working outside the household created tension within the family, even divorce, especially when she had a separate income. UN وذكر عدد من الرجال المتعلمين للخبيرة المستقلة أنهم يعتقدون أن عمل المرأة خارج الأسرة المعيشية يؤدي إلى توتر داخل الأسرة، بل حتى إلى الطلاق، خاصة عندما تحصل المرأة على دخل منفصل.
    I guess they think it's a little kinkier, dressed as priests. Open Subtitles أخمن أنهم يعتقدون انها خدعة بسيطة ، يرتدون زي الكهنة.
    Actually they think I cornered the market on that one. Open Subtitles في الوافع أنهم يعتقدون بأنني تفوقت في ذلك شيء
    The implication of every word is they think that I'm totally brilliant. Open Subtitles لكنه يدل عليه. خلاصة كل كلمة هي أنهم يعتقدون بأنني مذهل.
    You should know they think their crimes - are justified. Open Subtitles يجب أن تعرف أنهم يعتقدون جرائمهم لها ما يبررها
    They're helping, even though they think I'm talking about heroin. Open Subtitles إنهم يساعدون على الرغم من أنهم يعتقدون أنني أتحدث عن الهيروين
    Look, as long as they think they have something to gain, they'll keep you safe after I go. Open Subtitles إسمَع، طالما أنهم يعتقدون أنّه لديهم ما يكسبونَه، سيبقونَك في أمَان بعدما أذهَب.
    I don't know what pisses me off more... they think she's a killer or that they think she's that stupid. Open Subtitles لا أعلم ماذا يُغضبني أكثر من الآخر أنهم يعتقدون أنها قاتلة أم لإنهم يعتقدون أنها تتمتع بتلك الدرجة من الغباء
    I guess they think that they're giving the parents too much power. Open Subtitles أعتقد أنهم يعتقدون أنهم يعطون الآباء الكثير من السلطة
    Oh, that stupid Teddy bear cam they think I don't know about? Open Subtitles أوه، تلك الكامبرا كام على الدب الغبي أنهم يعتقدون أنني لا أعرف عنها؟
    Ester, they believe that what they're doing is right. Open Subtitles استر، أنهم يعتقدون أن ما يفعلونه هو الصحيح.
    Some stated that they believe that their domestic legislation may have had more of an effect on funding decisions than the resolution. UN وأفاد بعضهم أنهم يعتقدون بأن تشريعاتهم المحلية ربما كان لها تأثير على قرارات التمويل أكبر من تأثير هذا القرار.
    This shows that they believe that women are responsible for the household and must attend to the needs of their husbands and children. UN وهذا يدل على أنهم يعتقدون أن المرأة مسؤولة عن اﻷسرة المعيشية وينبغي أن ترعى احتياجات زوجها وأطفالها.
    Those speakers stated that they believed that the criteria and goals for integration needed to be defined. UN وذكر هؤلاء المتكلمون أنهم يعتقدون أن من اللازم تحديد المعايير واﻷهداف المتعلقة باﻹدماج.
    62. Several speakers indicated that they believed that integration was not the proper response in Africa and, indeed, in the rest of the developing world. UN ٢٦ - وأوضح عدة متحدثين أنهم يعتقدون أن اﻹدماج ليس الاستجابة السليمة لا في افريقيا ولا في سائر العالم النامي.
    I realized they thought I was in the room. Open Subtitles لقد أدركت أنهم يعتقدون أنني كنت في الغرفة.
    they believe they have finally found a direction. Open Subtitles فأنهم يظهرون أرتفاعاً في السلوك السعيد أنهم يعتقدون بأنهم قد وجدوا أخيراً الأتجاه الصحيح

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus