Switzerland has taken measures to ensure employment for young people who have completed training and to fund training for the unemployed. | UN | لقد اتخذت سويسرا من التدابير ما يكفل فرص العمل للشباب الذين أنهوا تدريبهم، ويوفر التدريب للعاطلين عن العمل. |
level D: officials who have completed the first cycle of secondary studies, without any other requirement of a diploma. | UN | المستوى دال: الموظفون الذين أنهوا الدورة الأولى للدراسات الثانوية دون اقتضاء الحصول على دبلوم. |
- Please finish eating. - We'll get you a plate. | Open Subtitles | ـ رجاءا، أنهوا وجبتكم ـ سوف نحضر لك صحنا |
The Group expressed its thanks to Ms. Brandt for her work as Chair over the past two years, and also to the other board members who were completing their terms. | UN | وأعرب الفريق عن شكره للسيدة براندت لعملها كرئيسة على مدى السنتين السابقتين، وكذلك للأعضاء الآخرين في الفريق الذين أنهوا فترة ولايتهم. |
This includes those that have finished their medication and are in need of more supplies before their review date. | UN | ويشمل هذا من أنهوا أدويتهم ويحتاجون إلى الحصول على المزيد منها قبل تاريخ مراجعتهم. |
University students who had completed their studies often had no other solution than to emigrate to find jobs. | UN | وكثيرا ما لا يجد طلبة الجامعات الذين أنهوا دراساتهم من حل أمامهم سوى الهجرة للحصول على عمل. |
They have served their sentences and are being kept in detention for a six-month period, renewable three times, because they are considered dangerous. | UN | فقد أنهوا مدة حكمهم وأبقيوا في الاحتجاز لمدة ستة أشهر، وهي عقوبة قابلة للتجديد ثلاث مرات، ﻷنهم يعتبرون خطرين. |
The situation of foreign minors who have completed their sentences but are still incarcerated in Romia prison pending their repatriation is being monitored; | UN | :: متابعة أوضاع الأحداث الأجانب في سجن رومية الذين أنهوا أحكامهم وما زالوا في السجن |
The municipalities are now obliged to follow up occupation among young people in the municipality who have completed compulsory schooling but are younger than age 20. | UN | وقد بات لزاماً على البلديات متابعة مسألة التشغيل في البلدية في أوساط الشباب الذين أنهوا التعليم الإلزامي ولكن أعمارهم تقل عن 20 عاماً. |
Number of students who have completed Grades 1-4 at comprehensive (day) schools | UN | عدد التلاميذ الذين أنهوا الصفوف من 1 إلى 4 في المدارس الشاملة النهارية |
Specialization, which is available to students who have completed six years of primary education; | UN | :: التخصص مفتوح للتلاميذ الذين أنهوا الفصل السادس من التعليم الابتدائي؛ |
You won. You won that battle. Now finish the freaking war. | Open Subtitles | قد ربحت ، قد ربحت هذه المعركة و الآن أنهوا هذا الخصام اللعين |
So please finish comparing testosterone levels on your own time. | Open Subtitles | لذا رجاءا أنهوا مقارنة مستويات هرمون تستوستيرون في وقتكم الخاص |
I'll get it. finish up and help your mother clear the dishes. | Open Subtitles | سأذهب أنا، أنهوا طعامكم وساعدوا والدتكم في التنظيف. |
The annual intake fell from 11,100 to 7,100, and the number of those completing their courses from 10,100 to 7,200. | UN | وانخفض عدد الملتحقين بهذه المؤسسات سنوياً من 100 11 إلى 100 7 طالب وانخفض عدد الطلاب الذين أنهوا دوراتهم التعليمية من 100 10 إلى 200 7 طالب. |
Stay behind when the agents have finished and I'll Give you your assignments. | Open Subtitles | تخلّفْ متى الوكلاءَ أنهوا وأنا سَأَعطيك مهامَكَ. |
UNTSO confirmed that procurement staff had completed the mandatory online training. | UN | وأكدت الهيئة أن موظفي شؤون المشتريات قد أنهوا تدريبهم الإلزامي عن طريق الإنترنت. |
This relates in particular to ensuring the arrests of the remaining fugitives, possible referral of cases to national jurisdictions, the transfer of convicts for the enforcement of their sentence, and the relocation of acquitted persons and persons who have served their sentence. | UN | وهذا يتصل على وجه التحديد بضمان اعتقال بقية الهاربين، واحتمال إحالة قضايا إلى الولايات القضائية الوطنية، ونقل الأشخاص المدانين إلى جهات أخرى لتنفيذ أحكامهم، ونقل الأشخاص المفرج عنهم إلى أماكن أخرى وكذلك الأشخاص الذين أنهوا مُدد الأحكام الصادرة بحقهم. |
You think they settled that Bag boy strike yet? | Open Subtitles | أتعتقدون أنهم أنهوا إضراب مالئي الأكياس؟ |
Bomb sniffing dogs are pulled from the World Trade Center, and security guards End two-weeks of 12 hour shifts. | Open Subtitles | سحبت كلاب اكتشاف المتفجرات من مركز التجارة العالمي وجنود الحراسة أنهوا أسبوعين من نوبة حراسة 12 ساعة |
Terminate all activities immediately and evacuate the dome until safe conditions are re-established and verified. | Open Subtitles | أنهوا جميع النشاطات فوراً وأخلوا القبة حتى يتم إعادة إنشاء الظروف الآمنة والتحقق منها |
- Secure from drill! | Open Subtitles | - أنهوا التدريب! |
For health reasons, the detainees reportedly ended their hunger strike after two weeks. | UN | وتذكر التقارير أن المحتجزين أنهوا إضرابهم بعد أسبوعين ﻷسباب صحية. |
* As a result of the campaign, 2 128 009 citizens, both men and women, had been accommodated and graduated from the basic and supplementary stages as of the End of 1985, out of a total of 2 212 630 citizens, both men and women, who were required by law to take courses. | UN | تم خلال الحملة استيعاب وتخريج 009 128 2 مواطناً ومواطنة، أنهوا مرحلتي الأساس والتكميل حتى نهاية عام 1985 من بين عدد الملزمين 630 212 2 مواطناً ومواطنة. |
So what I'm trying to get a sense of is this rush to judgment, and how in a few short hours, these detectives closed up shop on a complex investigation that could have gone any different direction. | Open Subtitles | لذا، ما أحاول تفهّمه هو إستعجالكم بالقرار، وكيف قمتم بذلك خلال ساعات قليلة، وأن هؤلاء المحققون أنهوا تحقيق معقّد كاد أن يذهب بهم لإتجاه مختلف. |
All the other teachers have finished theirs. | Open Subtitles | كُلّ المعلمون الآخرون أنهوا زياراتهم |