"أنهينا" - Traduction Arabe en Anglais

    • finished
        
    • ended
        
    • finish
        
    • we end
        
    • completed
        
    • finishing
        
    • we left
        
    • 've done
        
    • 're done
        
    But it was hard going in temperatures of minus 40, so as soon as filming finished, we flew south. Open Subtitles إلا أننا عانينا من درجات حرارة تبلغ 40 تحت الصفر لذا سرعان ما أنهينا التصوير، طِرنا جنوباً
    As members are aware, we finished our work on the nuclear weapons cluster yesterday, including the voting process. UN وكما يعلم الأعضاء، فقد أنهينا يوم أمس عملنا بشأن مجموعة الأسلحة النووية، بما في ذلك عملية التصويت.
    Well, yesterday, we finished the Revolutionary War so today we're gonna start on the 1800s. Open Subtitles أنهينا أمس الحرب الثورية، لذا سنبدأ اليوم بالقرن الـ 18.
    We just ended a relationship that was intense, both emotionally and sexually. Open Subtitles لقد أنهينا للتو علاقة كانت مجهدة، سواء على المستوى العاطفي والجنسي
    We finish the deed now. We can't wait. Open Subtitles لقد أنهينا المهمة الآن, لا يمكننا الأنتظار
    Look, if we end things now, few people will be any the wiser and you can start anew. Open Subtitles انظري ، إذا أنهينا الأمور الآن القليل من الناس فقط هم الحكماء ويُمكنكِ البدء من جديد
    Now that we've finished college, let's take the next step. Open Subtitles الأن بما أننا أنهينا الجامعة يجب أن نأخذ الخطوة المقبلة
    According to the housekeeper, he was real upset last night after we finished the second search. Open Subtitles وفقاً لمدبرة المنزل كان حقاً غاضباً ليلة البارحة بعدما أنهينا البحث الثاني ذهب إلي غرفته
    Either the cops or the Hand will find them eventually, but hopefully we'll be finished this by then. Open Subtitles ستجدهما الشرطة أو "اليد" في النهاية، لكن آمل أن نكون قد أنهينا هذا حتى ذلك الحين.
    We finished the IPR, separated by family members, known associates, neighbors, and schools. Open Subtitles لقد أنهينا حقوق الملكية الفكرية، فصلنا أفراد العائلة والزملاء المعروفين، والجيران، والمدارس.
    I can't believe we finished that whole bottle. Open Subtitles لا أستطيع أن أصدق أننا أنهينا العبوة كاملة
    Yeah. We just finished the battlefield clean-up today. Open Subtitles أجل، لقد أنهينا اليوم فحسب عملية تنظيف ميدان المعركة
    finished the primary search for warehouse workers. Open Subtitles أنهينا البحث المبدئي عن عمال المستودع أيها الرئيس
    Right after we finished practice, about 8:30. Open Subtitles بعد أن أنهينا حصة التدريب مباشرة، فيما يقرب من الثامنة والنصف.
    Now, a couple of weeks back we finished our American road trip at the Mexican border. Open Subtitles أنهينا رحلتنا عبر الأراضي الأمريكية حتى بلغنا الحدود المكسيكية
    We have ended Britain’s isolation in Europe, with increasingly tangible results. UN فقد أنهينا انعزال بريطانيا داخل أوروبا وتتحقق من ذلك نتائج ملموسة على نحو متزايد.
    We have just ended at Cancún another attempt at negotiations on world trade. UN وقد أنهينا توا في كانكون محاولة أخرى في المفاوضات بشأن التجارة العالمية.
    Did the two of us finish off an entire gallon of box wine the other night? Open Subtitles هل أنهينا جالوناً كاملاً من النبيذ ليلة البارحة؟
    We finish voir dire by lunch, and then it's opening arguments. Open Subtitles أنهينا جلسة الإستماع قبل الظهيرة ثم بدأنا جلسة المناقشة
    So that makes me wonder... did we end it? Open Subtitles لذا هذا يحضّني للتساؤل، هل أنهينا المشكلة؟
    And we will have completed our first day of work. Open Subtitles و بذلك نكون قد أنهينا يومنا الأول في العمل.
    Now, we're finishing this deal... and then maybe, maybe we'll come back for those morons... got themselves caught. Open Subtitles الآن, نحن أنهينا هذا الإتفاق وعندها ربما نعود لأولئك البلداء يحتاجو أن يتمسكو بأنفسهم
    I'm not happy with the way we left things. Open Subtitles أنا لست سعيد بالطريقة التي أنهينا فيها الأمور
    I've done tests, but I can't find an obvious reason for death. Open Subtitles لقد أنهينا الاختبارات، لكني لم أجد سبب واضح للوفاة.
    Right. But now that we're done, let's head inside, gang. Open Subtitles لكن بما أننا أنهينا الآن لنعد للداخل يا جماعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus