So on Brick's confirmation day, the most important thing he confirmed was that he wanted to be with our family. | Open Subtitles | إذًا، في يوم تأكيد بريك كان أهم شيء تأكد منه هو أنه أراد أن يكون مع عائلتنا |
If I had known that the man who abandoned me regretted it... that he wanted me back... that would've made all the difference in the world. | Open Subtitles | .. إن عرفتُ .. أن الرجل الذي تركني ندمَ علي هذا .. أنه أراد استعادتي |
It's probably just irrelevant that he wanted to double-check all the blood collection. | Open Subtitles | على الأرجح أنه لا صلة له بالموضوع أنه أراد التحقق مرتين من جميع أنواع الدّم |
Sorry, but remember, he wants these to be private. | Open Subtitles | آسف، لكن تذكروا، أنه أراد أن يكون الأمر خاصًا. |
The FOM found it surprising that the complainant went to Istanbul to live there secretly for seven years, and his explanations that he needed to save money there in order to flee were not convincing. | UN | ورأى المكتب الاتحادي للجوء أن من المثير للحيرة أن صاحب الشكوى سافر إلى اسطنبول للعيش فيها متخفيا لمدة سبع سنوات، كما رأى أن حديثه عن أنه أراد توفير المال اللازم للهروب من البلد غير مقنع. |
Why do you think he wanted you to come home? | Open Subtitles | لماذا تظنين أنه أراد منكِ العودة إلى المنزل؟ |
You think that he wanted to be discovered by you in order that he could be detained here? | Open Subtitles | لجمع المزيد من البيانات هل تعتقدين أنه أراد أن يتم كشفه بواسطتك من أجل أن يتم احتجازه هنا؟ |
I actually believed him when he told me that he wanted to marry me. | Open Subtitles | في الحقيقة صدّقته عندما قال أنه أراد الزواج بي |
One C.I. said that he wanted it for protection,'cause two weeks ago he got rolled during an ice deal. | Open Subtitles | أحد المخبرين قال أنه أراد السلاح للحماية لأن قبل أسبوعان كاد أن يُقبض عليه أثناء أتمام صفقة |
He said that he wanted to find a girl with more of her own life. | Open Subtitles | قال أنه أراد العثور على فتاة تملك حياة خاصة بها |
That my father wanted to kill us, that he wanted his own son dead? | Open Subtitles | أن والدي اراد قتلنا؟ أنه أراد ولده ميتاً؟ |
Tolkien famously wrote a letter saying that he wanted to create | Open Subtitles | لقد كتب رسالة شهيرة يذكر بها أنه أراد خلق |
No, only that he wanted us to bring him to the Eternal Spring to drink from it, we assume. | Open Subtitles | لا ، عدا أنه أراد منا أن نجلب له الربيع الأبدي ليشرب منه ، كما نعتقد |
He told his followers that he wanted to be buried there. | Open Subtitles | أخبر أنصاره أنه أراد أن يتم دفنه هناك |
I know. I know that he wanted to write books. | Open Subtitles | أعلم, أعلم أنه أراد أن يؤلّف كتباً |
I say, if he wants to go out and play and make a fool of himself again, so much the better. | Open Subtitles | لو أنه أراد اللعب و أن يجعل من نفسه أضحوكه فلا بأس في ذلك |
He jumps me, he starts pounding me like he wants to kill me. | Open Subtitles | لقد دفعني وبدأ يضربني كما لو أنه أراد قتلي. |
I mean, if he wants to put me in the "Vanities" section, | Open Subtitles | أقصد , لو أنه أراد أن يضعني , " بقسم " الرخاء |
The FOM found it surprising that the complainant went to Istanbul to live there secretly for seven years, and his explanations that he needed to save money there in order to flee were not convincing. | UN | ورأى المكتب الاتحادي للجوء أن من المثير للحيرة أن صاحب الشكوى سافر إلى اسطنبول للعيش فيها متخفيا لمدة سبع سنوات، كما رأى أن حديثه عن أنه أراد توفير المال اللازم للهروب من البلد غير مقنع. |
I think he wanted to be more than friends. | Open Subtitles | أظن أنه أراد أن نكون أكثر من أصدقاء |