"أنه أمرٌ" - Traduction Arabe en Anglais

    • it's
        
    I know it's primitive, but it's a sign of affection. Open Subtitles ، أعلم أنه أمرٌ ساذج لكنّه دلالةٌ على المودّة
    I know it's a horrible thing what they are doing to us, but I can't help it. Open Subtitles أعرف أنه أمرٌ مريع. ما يفعلونه بنا، لكن لا يمكنني الهدوء
    - Sometimes... he thinks it's funny when you shush him and he'll laugh. Open Subtitles يظنّ أنه أمرٌ مسلٍّ عندما تحاول حثّه على الصمت وسيضحك
    it's so fucking annoying'cause, like, I'm here, and I just want to drink, and this guy is staring at me. Open Subtitles أنه أمرٌ مزعجٌ للغاية، أنا هنا لكي أشرب الخمر فحسب وهذا الرجل يُحدّق نحوي.
    I know it's verboten, but let's say we play a little hooky, go get a drink. Open Subtitles أعلم أنه أمرٌ محظور، لكن لِنقُل أننا سنذهب لِلعِب الهوكي، والحصول على شراب.
    I know it's a bad thing to think of you the way I do. Open Subtitles أعلم أنه أمرٌ سيئ التفكير بك مثلما أفعل الآن
    I mean it's really dangerous, But will you help me dig? Open Subtitles اعني أنه أمرٌ خطير، لكن هل تساعدني بالحفر ؟
    it's only something Mama knows, but it's gonna make life hard for you sometimes. Open Subtitles أنه أمرٌ فقط أمك تعرفه , لكنه سيجعل الحياة صعبة بالنسبة لك أحيانا
    it's confusing for all of us. Open Subtitles أنه أمرٌ محير بالنسبة لنا جميعا لكني سأكون موجودة برفقته طوال الوقت
    it's rude to take other people's food without asking. Open Subtitles أنه أمرٌ وقح لأخذ طعام الأخرين بدون إذن
    and you sleep holding a throw pillow every night because you tell yourself it's a socially acceptable Teddy bear. Open Subtitles وتنام محتضناً وسادةً كل ليلة لأنك تقنع نفسك أنه أمرٌ مقبول اجتماعياً
    Look, I know it's upsetting, but honestly, we're only still married on paper so she can stay on my health insurance. Open Subtitles انظري .. أعلم أنه أمرٌ مزعج لكن للأمانة ما زلنا متزوجين على الورق
    Not that it's any of your business, but I actually have a meeting at a publishing house about writing a children's book. Open Subtitles مع أنه أمرٌ لا يخصك لكن في الواقع لدي اجتماعٌ في أحد دور النشر بشأن تأليف كتابٍ للأطفال
    I know it's frustrating. I kept thinking I was gonna do it, but then I just didn't. Open Subtitles . أعلم أنه أمرٌ محبط , كنت أعتقد أنني سوف أنجزها
    Look, I know it's scary, but I think you should know who the father is. Open Subtitles ،انظري, أعلم أنه أمرٌ مُخيف ولكن أعتقد أنه لابد أن تعلمي من هو الأب
    it's incredible... but I feel like a criminal'cause I don't take money. Open Subtitles أنه أمرٌ لا يصدق لَكنِّي أَشعر أنني مجرم لأنني لم آخذ المال.
    He says it's just temporary, he'll be back to his old self soon, but... Open Subtitles قال أنه أمرٌ مؤقت ...وأنه سيعود إلى حالته الطبيعية قريباٌ، ولكن
    Everybody thinks it's weird that we're brothers. Open Subtitles الجميع يظن أنه أمرٌ غريب أننا إخوة.
    If that woman is really Rum.... then this amnesia that already seems weird to me......... it's true that Rum doesn't have a reliable description. Open Subtitles ...لو كانت حقاً هذه المرأة هي رم ...إذن فقدان الذاكرة هذا يبدو لي أنه أمرٌ مشبوه به بالفعل
    You know in your gut that it's wrong. Open Subtitles أنت تعلم في داخلك أنه أمرٌ خاطئ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus