"أنه ذهب" - Traduction Arabe en Anglais

    • he went
        
    • it's gone
        
    • he's gone
        
    • that he had gone
        
    • he goes
        
    • that it went
        
    • that he had been
        
    • he was
        
    • he left
        
    • he'd gone
        
    he went looking for drugs, ran into the wrong people? Open Subtitles أنه ذهب ليبحث عن مخدرات فتشاجر مع الأشخاص الخطأ؟
    He stated that he went to the stadium with only eight men and that he saved political leaders from their attackers, although he was unable to identify the latter. UN وأكد أنه ذهب إلى الملعب برفقة ثمانية رجال فقط وأنقذ الزعماء السياسيين من مهاجميهم.
    One stated that he went before the prosecutor with his clothing caked in blood. UN وأعلن أحدهم أنه ذهب إلى مكتب وكيل النيابة وملابسه ملطخة بالدماء.
    Now, it's gone and taken away me family, me sons. Open Subtitles , الآن , أنه ذهب وأخذ عائلتي بعيدا أبنائي
    I'm not upset that he's gone if that's what you're asking. Open Subtitles أنا لست مستاء أنه ذهب إذا كان هذا ما تسألة
    All we know is that he went to the suburbs to try to find his daughter. Open Subtitles كل ما نعرف هو أنه ذهب إلى الضواحي للبحث عن إبنته
    I think he went over there to kill you because dead men can't exonerate themselves. Open Subtitles أعتقد أنه ذهب إلى هناك ليقتلك لأن الموتى لا يمكنهم تبرئة أنفسهم
    I know that he went for a drive because his truck broke down somewhere north. Open Subtitles لكنني أعلم أنه ذهب في رحلة بالسيارة لأن شاحنته تعطلت شمالا
    Momma says he went to the city to make furniture for the rich white folks. Open Subtitles تقول أمي أنه ذهب للمدينة لكسب ثروة بالعمل مع القوم البيض
    He also told her he went to Mexico after she was deported, but he couldn't find her. Open Subtitles أخبرها أيضاً أنه ذهب إلى المكسيك بعد ترحيلها إلى هُناك لكنه لم يستطع إيجادها
    So you're saying he went to that motel two night ago to humiliate a new predator, only the tables got turned, his prey pulled a gun. Open Subtitles إذَا أنتم تقولون أنه ذهب لهذا الموتيل منذ ليلتين لكي يذل متوحش جديد و لكن الأمر إنقلب عليه و سحب ضحيته مسدسه
    I remembered he told me his buddy is an engineer at one of those storage companies, so I think he went over to make sure it was all being done properly, but I can find him and make sure it's going okay. Open Subtitles في شركة تخزين. أظن أنه ذهب للتأكد من سير الأمور بشكل صحيح. يمكنني إيجاده للتأكد من أن الأمور تسير بشكل صحيح.
    You're paying me back before they know it's gone. Open Subtitles كنت تدفع لي مرة أخرى قبل أن يعرفوا أنه ذهب.
    You're paying me back before they know it's gone. Open Subtitles كنت تدفع لي مرة أخرى قبل أن يعرفوا أنه ذهب.
    Everything's gone to shit, that's how it's gone. Open Subtitles ذهب كل شيء إلى القرف، وهذا هو كيف أنه ذهب.
    Well, now that he's gone, I can do things my way. Open Subtitles حسنًا، الآن بما أنه ذهب يمكنني القيام بالأمور على طريقتي
    Look, I appreciate all this, Vinny, but there's only one Brian, and it's tough for me that he's gone, especially around the holidays. Open Subtitles أنظر إني أقدر كل هذا فيني. و لكن هناك برايان وحيد. و أنا أفكر أنه ذهب.
    I assumed he's gone up to my place. Open Subtitles انتبهت إلى أنه ليس في السيارة افترضت أنه ذهب إلى مسكني
    He indicated that he had gone to the United States to receive medical treatment; UN وأوضح أنه ذهب إلى الولايات المتحدة لتلقي علاج طبي؛
    Say he goes to the president, who then tells the world. Open Subtitles لنقل أنه ذهب إلى الرئيس و الذى أخبر العالم بدوره
    I wasn't shocked that it went that high. Open Subtitles لم أكن بالصدمة أنه ذهب أن ارتفاع.
    In addition, the complainants' own stories as told to the Migration Board do not convey the impression that the Afghan authorities would take any real interest in them. The first complainant expressly stated that he had not had any problems with the Afghan authorities when he was deported there, and the second complainant did not mention that he had been to Afghanistan. UN ولا يوجد في الروايات التي قدمها صاحبا الشكوى لسلطات الهجرة ما يوحي بأن السلطات الأفغانية تولي اهتماماً خاصاً لهما، وذكر صاحب الشكوى الأول صراحة أنه لم يواجه مشاكل مع السلطات الأفغانية عند ترحيله إلى هذا البلد، ولم يذكر صاحب الشكوى الثاني في أقواله أنه ذهب إلى أفغانستان.
    Assistant said he left for lunch after our visit, Open Subtitles مساعدته قالت أنه ذهب ليتغدى بعد لقائنا معه
    The steward's kids said they'd only seen Sigi very briefly, that he'd gone off with other kids. Open Subtitles أولاد مراقب الأرض قالوا أنه رأوا سيجي لمدة قصيرة و أنه ذهب مع أولاد آخرين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus