"أنه رأى" - Traduction Arabe en Anglais

    • he saw
        
    • that he had seen
        
    • he's seen
        
    • they saw
        
    • having seen
        
    • seeing a
        
    • he felt
        
    • his view
        
    • have seen
        
    • saw a
        
    • saw it
        
    • reported seeing
        
    Xixo thought he saw his children's footprints but it was only a baboon that had walked past. Open Subtitles إعتقد كيكو أنه رأى آثار أقدام ولديه لكنها كانت آثار قرد رباح مر من هنا
    Barney thought he saw a homeless lady stealing on the security camera. Open Subtitles بارني اعتقد أنه رأى سيِّدة مشرَّدة تتسل سرقة من كاميرا المراقبة
    But the way he described it, I think he saw the earthquake on your side, in our Manhattan. Open Subtitles لكن الطريقة التي وصفه بها ، أعتقد أنه رأى الزلازل في جانبنا ، منهاتن الخاصة بنا
    For instance, he mentioned that he had seen a member come in with one view only to change his mind because of the debate during consultations. UN وعلى سبيل المثال، ذكر أنه رأى الأعضاء يدخل وهو يحمل وجهة نظر، ثم غير رأيه نتيجة للمناقشة التي جرت أثناء المشاورات.
    I think it takes a lot of courage to appear even though he's seen your face... Are you sure about this? Open Subtitles لكنك متأكد أنه رأى وجهك ، أأنت متأكد بأنك على ما يرام؟
    But only one is my best friend, so if Bobby Cobb said he saw a giant killer jellyfish, then he saw it. Open Subtitles لكن واحد فقط هو صديقي المُقرب لذا إن قال بوبي كوب أنه رأى قنديل بحر عملاق قاتل إذا فقد رآه
    Fella said he saw a white transit van parked down here, outside the property, like, four days ago. Open Subtitles شخص ما قال أنه رأى شاحنة نقل بيضاء متوقفة هنا خارج الملكية, منذ أربع ايام مضت
    Only witness said he saw a guy with a white-tipped gun. Open Subtitles الشاهد الوحيد قال أنه رأى رجلًا مع مسدس رأسه أبيض
    Even SP Khurram, himself, ultimately told the Commission that he saw only one person doing that. UN بل إن مفوض الشرطة خورام نفسه، أخبر اللجنة بعد ذلك أنه رأى شخصاً واحداً فقط يفعل بذلك.
    He also stated that he saw thousands of Azerbaijani hostages being held in Armenian captivity. UN وذكر أيضا أنه رأى آلاف الرهائن اﻷذربيجان وهم معتقلين في أسر اﻷرمن.
    However, a petrol-pump attendant told her that he saw a man, who fitted the description of her husband, being arrested and taken away by a group of persons in plain clothes. UN بيد أن عامل محطة الوقود أبلغها أنه رأى مجموعة ترتدي زياً مدنياً تلقي القبض على رجل له نفس أوصاف زوجها وتقتاده بعيداً.
    You know, he--he said that he saw him a few days ago, but that's why he needs the meds. Open Subtitles أنا أظن أن أخي كان مشوشاً. تعلمين.. لقد أخبرني أنه رأى طبيبه قبل عدة أيام,
    He thought the Guardian was a monster, and then I took my helmet off, and I guess he saw someone who looked like him. Open Subtitles اعتقد ان الحارس كان وحشا ثم نزعت خوذتي وأعتقد أنه رأى شخصاً يشبهه
    Regardless of where the homeless man sleeps, he says he saw a man racing down your alley three nights ago, around 10:00 p.m. Open Subtitles بغض النظر عن المكان الذي ينام فيه الرجل المشرد يقول أنه رأى رجلا يطارد في زقاقك قبل ليلتين ، حوالى الساعة العاشرة مساء
    He originally told Murphy that he saw Richard kill Layla. Open Subtitles لقد أخبر مورفي بالأساس أنه رأى ريتشارد يقوم بقتل ليلى
    It's your sworn testimony, Mr. Cruz told investigators he saw my client, Mr. Walker, flee the scene of the crime? Open Subtitles ومن شهادة القسم الخاصه بك ،أنه السيد كروز أبلغ المحققين أنه رأى موكلي، السيد ووكر،
    Subsequently D. S. entered the shop and told her that he had seen Vincent Grant holding a sharp machete and leaning against the gate to her house, watching her banana field, and that two masked men, both carrying machetes, had been in the field. UN إلى المتجر وأبلغها أنه رأى فنسنت غرانت يحمل مدية ضخمة حادة وقد أسند ظهره إلى بوابة منزلها بينما كان يراقب حقل الموز الذي تملكه، وأن رجلين مقنﱠعين يحملان مديتين ضخمتين كانا موجودين في الحقل. ثم أبلغها د.
    He says that the bridge is solid and strong and that he's seen many trucks pass Open Subtitles إنه يقول أن الجسر متين و قوى و أنه رأى العديد من الشاحنات تعبره
    You know, normally, after someone says they saw your movie, they give you some sort of opinion, you know... Open Subtitles عادة عندما يقول شخص أنه رأى فيلمك يعطيك نوع من الرأي
    He also recalls having seen most of the objects that were subsequently stolen, at the Claimant’s home. UN ويذكر أنه رأى أيضاً معظم القطع التي سُرقت في وقت لاحق في بيت صاحب المطالبة.
    One member recounted seeing a man beaten with a rifle butt and then dragged behind a house. UN وقد روى أحد اﻷفراد أنه رأى رجلا وهو يضرب بمؤخرة بندقية ثم يجر خلف أحد البيوت.
    While the point raised was very important, he felt that it should be addressed in the commentary rather than in a recommendation. UN وقال إنه رغم أن النقطة التي أثيرت هي نقطة هامة جدا إلا أنه رأى أنه ينبغي تناولها في التعليق وليس في التوصية.
    However, in his view, all recommendations relating to management should be implemented except those contradictory to the Lima Declaration. UN غير أنه رأى أنَّ جميع التوصيات المتعلقة بالإدارة ينبغي تنفيذها باستثناء تلك التي تتعارض مع إعلان ليما.
    He must have seen my wife walking alone and followed her. Open Subtitles لابدّ و أنه رأى زوجتي تسير بمفردها و قام بملاحقتها
    The witness reported seeing 15 people killed or injured in this area. UN وذكر الشاهد أنه رأى ٥١ قتيلاً أو جريحاً في هذه المنطقة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus