We are certain that there will be overwhelming rejection of the unilateral embargo on Cuba at the present session as well. | UN | وإننا متأكدون من أنه سيكون هناك رفض ساحق للحظر المفروض من طرف واحد ضد كوبا في الدورة الحالية أيضا. |
It also noted that there will be further cancellations leading to the release of additional funds for transfer to the Fund. | UN | وأشار العراق أيضا إلى أنه سيكون هناك عمليات الإلغاء التي تؤدي إلى الإفراج عن أموال إضافية تحوَّل إلى الصندوق. |
He wished to reassure the Committee that there would be sufficient conference facilities to accommodate all core activities of intergovernmental organs and bodies that normally met at Headquarters in accordance with the calendar of conferences. | UN | ويود أن يؤكد للجنة أنه سيكون هناك ما يكفي من مرافق المؤتمرات لإتاحة الفرصة لجميع الأنشطة الرئيسية التي تضطلع بها الأجهزة الحكومية الدولية والهيئات التي تلتقي عادة في المقر وفقا لجدول المؤتمرات. |
She believed that there would be more support for the initiative in Serbia and in other countries if the initiative were regional and well connected with other regions. | UN | وهي تعتقد أنه سيكون هناك المزيد من الدعم للمبادرة في صربيا وفي بلدان أخرى إذا كانت المبادرة إقليمية وقائمة على اتصالات جيدة مع مناطق أخرى. |
I figured there'd be a lot of giggling, crying, jumping up and down, and then whatever Lily would do. | Open Subtitles | اعتقدت أنه سيكون هناك الكثير من الضحك والبكاء ، والقفز للأعلى والأسفل وبعد ذلك ما تفعله ليلي |
I see there's gonna be wine at the rehab, huh? | Open Subtitles | أرى أنه سيكون هناك نبيذاً في مركز إعادة التأهيل |
I heard there was gonna be one next month. | Open Subtitles | سمعت أنه سيكون هناك اختبار في الشهر القادم. |
And plus, there's going to be so many different industry people there, | Open Subtitles | بالإضافة إلى أنه سيكون هناك رجال مختلفين من هذه الصناعة هناك، |
Ethiopia awaits the response of the international community, without which no one should have any illusion that there will be a positive response from Eritrea. | UN | وتتطلع إثيوبيا إلى استجابة المجتمع الدولي، التي ينبغي ألا نتوهم أنه سيكون هناك استجابة إيجابية من إريتريا بدونها. |
Moreover, the closure of a mission does not necessarily mean that there will be a decrease in the workload. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن إنهاء بعثة من البعثات لا يعني بالضرورة أنه سيكون هناك تناقص في أعباء العمل. |
Delegations are advised that there will be a drop-off zone in front of the King Hussein Bin Talal Convention Center. | UN | 22- يوجّه انتباه الوفود إلى أنه سيكون هناك مكان لإنزال الركاب أمام مركز الملك حسين بن طلال للمؤتمرات. |
The figures for 2007 indicated that there would be a further reduction between 2006 and 2007. | UN | وتبين الأرقام لعام 2007 أنه سيكون هناك انخفاض آخر فيما بين عامي 2006 و2007. |
There was also consensus that there would be a continuing role for the Fund for many years to come. | UN | كما ساد توافق في الآراء على أنه سيكون هناك دور مستمر للصندوق لعدة سنوات قادمة. |
Many delegations stated that they had approached this issue from the very beginning with the expectation that there would be some direct proportionality between the reduction of military expenditure in developed countries and the increase in ODA. | UN | وذكرت وفود عديدة أنها قد تعاملت مع هذه المسألة منذ البداية منطلقة من توقﱡع مفاده أنه سيكون هناك بعض التناسب المباشر بين خفض الانفاق العسكري في البلدان المتقدمة والزيادة في المساعدة الانمائية الرسمية. |
Two years later, the Arab Mayor of Jerusalem begged them to leave Palestine alone, and warned there'd be an Arab uprising if they didn't. | Open Subtitles | بعد عامين ، رئيس البلدية العربي للقدس إستجداهم لترك فلسطين وحدها ، وحذّر من أنه سيكون هناك إنتفاضة عربيّة إن لم يفعلوا |
When you left this world, you warned us there'd be more Cybermen. | Open Subtitles | عندما غادرت هذا العالم حذرتنا أنه سيكون هناك المزيد من السيبرانيين |
I figured there'd be some interest in this place today. | Open Subtitles | لقد ظننت أنه سيكون هناك إهتمام بهذا المكان اليوم |
So you mean there's gonna be another murder afterthis one? | Open Subtitles | تعني أنه سيكون هناك جريمة أخرى بعد هذه ؟ |
Well, I didn't know there was gonna be a huge emergency, did I? | Open Subtitles | حسناً، لم أعلم أنه سيكون هناك أمر طاريء جلل، أليس كذلك؟ |
Considering that there's going to be a new Northwest Passage, and it looks like the treaty's going to go through, you would think that all the smart money would be pouring into companies that would benefit from the deal. | Open Subtitles | وبالنظر أنه سيكون هناك ممر شمالي غربي جديد ويبدو ان المعاهدة ستتم قد تعتقد ان كل الأموال الذكية |
I told him about the fundraiser, and he said he'll be there. | Open Subtitles | -لقد أخبرته عن جمع التبرعات , وهو قال أنه سيكون هناك. |
there'll be a few more broken mirrors and torn tapestries around here I'm afraid, wherever there was a time window. | Open Subtitles | أخشى أنه سيكون هناك المزيد من المرايا المحطمة والمفروشات الممزقة هنا في أي مكان كان فيه نافذة زمنية |
And, while we're being honest, at least I am, while we were together, I knew eventually, it would be... something. | Open Subtitles | و بينما أنت صادق, على الأقل انا كذلك بينما نحن معاً, أعرف في النهاية أنه سيكون هناك شيئاً |
She didn't know he'd be there. | Open Subtitles | لم تكن تعلم أنه سيكون هناك |
I'm sure there will be an eligible M.D. or two for you to meet. | Open Subtitles | متأكدة أنه سيكون هناك طبيب أو اثنين مؤهلين لتقابليهم. |