"أنه لديك" - Traduction Arabe en Anglais

    • that you have
        
    • you got
        
    • you have a
        
    • you've got
        
    • you had a
        
    • you have it
        
    • that you had
        
    • you have an
        
    Please tell me that you have something more, Lieutenant. Open Subtitles اخبرني أنه لديك شئ آخر أرجوك أيها الملازم
    What you need to do is text the desk Sergeant right now that you have the flu, okay? Open Subtitles ما يجب عليك القيام به هو إرسال رسالة إلى مكتب الرقيب الآن أنه لديك الانفلونزا، حسنا؟
    No, we had a deal. Besides, you got bigger problems. Open Subtitles كلا, كان بيننا إتفاق بجانب أنه لديك مشاكل أكبر
    Clearly, you have a problem being open and honest about us. Open Subtitles من الواضح أنه لديك مشكلة أن تكون متفتحاً بشأن علاقتنا
    Well, looks like you've got a big party to plan. Open Subtitles حسناً يبدو أنه لديك حفلة كبيرة عليك الإعداد لها
    I know you had a traumatic brain injury, and I'm not supposed to say anything to you, but I really need to say something to you, because I really need you to remember! Open Subtitles أعرف أنه لديك أصابة بالدماغ وأنا ليس من المفترض أن أقول أي شيء لك لكن أنا حقاً أريد قول شيء ما لك
    You're sure you have it this time? Open Subtitles هل أنت متأكد من أنه لديك هذه المرة؟
    I didn't know that you had your pilot's license. Open Subtitles لم أكن أعلم أنه لديك رخصة لقيادة الطائرات.
    I'm going to at least need to know that you have some kind of a theory. Open Subtitles وانابحاجة على الأقل لمعرفة أنه لديك نوعا من النظرية
    You see now that you have cards to play. A wife and son. Open Subtitles ترى الآن أنه لديك وسيلتان للتحكم به، زوجة وابن، إنهما كافيان
    Speaking for Congress, I want to assure you that you have my complete support no matter what you decide. Thank you. Open Subtitles نيابة عن الكونغرس، أؤكد لك أنه لديك دعمي الكامل بغض النظر عن قراراتك. شكرًا لك
    I am saying that you have a responsibility to this hospital. Open Subtitles أنا أقول أنه لديك مسئولية تجاه هذه المستشفى
    I just wanna make sure you got everything you need. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أتأكد أنه لديك كل ماتحتاجينه
    You think you got what it takes to wear that suit? Open Subtitles هل تعتقد أنه لديك كل ما تحتاجه لإرتداء هذه البذلة؟
    I see you got a patient in the SICU. Open Subtitles أرى أنه لديك مريض في وحدة العناية المركزة الجراحية
    Graham, make sure you have a section model of a SRB joint. Open Subtitles غراهام, تأكد من أنه لديك نموذج من معززة الصواريخ الصلبة المشتركة
    I know you have a warrant, but there are extenuating circumstances. Open Subtitles أعلم أنه لديك أمر من المحكمة, لكن هناك ظروف مخففة.
    Oh, that's so cute. You think you have a choice. Open Subtitles هذا لطيف للغاية، تعتقد أنه لديك خيار آخر.
    I think you've got a bit of stiff competition. Open Subtitles أظن أنه لديك مقدار صغير من المنافسة العنيفة.
    you've got a wonderful girl in your life, and you're ignoring her to spend your nights in the bathtub with a mental image and a washcloth. Open Subtitles قصدي أنه لديك فتاة رائعة في حياتك و أنت تتجاهلها حتى تمضي جميع أمسياتك في حمامك مع صورة خيالية و القليل من الرغوة
    I know you had a big drug problem before. Open Subtitles أنا أعرف أنه لديك مشكلة كبيرة مع المخدرات من قبل
    I know you have it, bitch. Open Subtitles أعلم أنه لديك يا عاهرة.
    I didn't realize that you had the power to order other people to sleep around. Open Subtitles لم أكن أدرك أنه لديك سلطة لتأمري الناس بالنوم مع بعضهم
    I suppose you have an explanation for that selection. Open Subtitles أعتقد أنه لديك تفسير من أجل هذا الإختيار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus