"أنه لن يتسنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • that the Tribunal will not be in
        
    • that it would not be possible to
        
    • that it will not be possible
        
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/574) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/574) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/588) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بالتقييم الذي ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/588) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها؛ إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/588) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد فــي تقريــر المحكمة الدولية بشـــأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/588) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010؛
    It became apparent by the middle of the year that it would not be possible to develop a plan for the sustained financing of Development Forum without increasing the subvention. UN وقد بدا واضحا في منتصف العام أنه لن يتسنى وضع خطة للتمويل المستدام لنشرة " منبر التنمية " دون زيـادة تلــك اﻹعانــة.
    The Governments of Sri Lanka, the Russian Federation and Indonesia stated that it would not be possible to schedule a visit by the Working Group in 2007 because other special rapporteurs would be visiting the country at that time. UN وأعلنت حكومات الاتحاد الروسي وإندونيسيا وسري لانكا أنه لن يتسنى تحديد موعد لزيارة يقوم بها الفريق العامل في عام 2007 بسبب الزيارة المرتقبة لمقررين خاصين آخرين للبلد في نفس الفترة.
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2010/574) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2010/574) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/252) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/252) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/247) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/247) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها، في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/589) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/589) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/587) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/587) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/252) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/252) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/247) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية عن استراتيجية الإنجاز (S/2009/247) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/589) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/589) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/587) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/587) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/247) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/247) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها، في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/252) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/252) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Taking note of the assessment by the International Tribunal in its Completion Strategy Report (S/2009/587) that the Tribunal will not be in a position to complete all its work in 2010, UN وإذ يحيط علما بما ورد في تقرير المحكمة الدولية بشأن استراتيجية الإنجاز (S/2009/587) من أنه لن يتسنى لها، في تقديرها، إنجاز جميع أعمالها في عام 2010،
    Noting the high rates of maternal mortality in many of the countries, delegations stated that it would not be possible to achieve the Millennium Development Goals (MDGs) without reducing maternal mortality. UN وأشارت الوفود إلى المعدلات المرتفعة للوفيات النفاسية في عديد من البلدان، فذكرت أنه لن يتسنى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية دون تخفيض الوفيات النفاسية.
    During the consultations it became clear that it would not be possible to find a " single solution " for a number of outstanding questions. UN وبالإضافة إلى ذلك أصبح من الواضح خلال المشاورات أنه لن يتسنى التوصل إلى " حل واحد " لعدد من المسائل المعلقة.
    I said that it would not be possible to facilitate implementation of the comprehensive peace agreement without a joint, integrated strategy among the components, agencies and programmes of the United Nations. UN وذكرت أنه لن يتسنى تيسير تنفيذ اتفاق السلام الشامل دون وجود استراتيجية مشتركة ومتكاملة بين عناصر الأمم المتحدة ووكالاتها وبرامجها.
    The United Nations has recognized that it will not be possible to implement this peace agreement without a joint, integrated strategy among its components, agencies and programmes. UN وقد أقرت الأمم المتحدة أنه لن يتسنى تنفيذ اتفاق السلام هذا بغير استراتيجية مشتركة ومتكاملة لأجهزتها ووكالاتها وبرامجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus