It's just, it's hard for me to accept that, I guess. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي لقبول ذلك، اعتقد. |
It's just it's hard for me to say no to Dave, and shorty carries that stick with a nail in it. | Open Subtitles | انها مجرد أنه من الصعب بالنسبة لي أن أقول لا لديف، وقليل يحمل أن العصا مع مسمار في ذلك. |
The Committee finds it difficult to accept assertions that in a given society there is no racial discrimination and that there are no reasons for it. | UN | تعتبر اللجنة أنه من الصعب القبول بمزاعم أن التمييز العنصري غير موجود البتة في مجتمع ما وأنه ما من سبب يدعو إلى ذلك. |
The pilot phase, covering 17 per cent of 2012 project expenditure, identified that it was difficult to link costs to particular outputs. | UN | وكشفت المرحلة التجريبية، التي تغطي 17 في المائة من نفقات مشاريع عام 2012، أنه من الصعب ربط التكاليف بنواتج محددة. |
The Secretary-General indicates, however, that it is difficult to identify such qualified assistance in offices away from Headquarters. | UN | وبالرغم من ذلك، يشير الأمين العام إلى أنه من الصعب تحديد مثل هذه المساعدة المؤهلة في مكاتب خارج المقر. |
Well, it is hard to think of something nice to say about how a pregnant bride looks. | Open Subtitles | حسناً ، أنه من الصعب التفكير في شئ لطيف لقوله ، لـ منظر عروسة حامل |
Look, I know it's hard for you to put yourself out there. | Open Subtitles | أنظري, أعلم أنه من الصعب عليكِ أن تضع نفسكِ بالخارج هكذا |
I think it's hard to know what you want from something if you've never really had it. | Open Subtitles | أعتقد أنه من الصعب معرفة ما تريده من شيء ما إذا لم تكن تمتلكه حقاً |
I imagine it's hard to trust after something like that. | Open Subtitles | أدرك أنه من الصعب الوثوق بي بعد شيء كهذا |
I know it's hard for men to imagine women having their own reasons for doing anything, but I'm looking for my own book. | Open Subtitles | أنا أعلم أنه من الصعب على الرجال أن يتخيلوا نساء لديهن أسبابهن الخاصة للقيام بأي شيء، ولكن أنا أبحث عن كتابي. |
Others found it difficult to identify the right time for it. | UN | ووجدت وفود أخرى أنه من الصعب تحديد الوقت المناسب لذلك. |
I've found that monkeys find it difficult to share. | Open Subtitles | إكتشفت أنه من الصعب على القردة أن تتقاسم |
However, participants noted that poorer countries would find it difficult to undertake any economic diversification without external support. | UN | لكن المشاركين اعتبروا أنه من الصعب على البلدان الفقيرة أن تحدث أي تنوع اقتصادي دون دعم خارجي. |
Moreover, the absence of exhaustive financial information meant that it was difficult to envisage a global training policy. | UN | وعدا ذلك، فإن عدم وجود معلومات مالية شاملة يعني أنه من الصعب تصور سياسة تدريب شاملة. |
Moreover, the absence of exhaustive and adequate financial information meant that it was difficult to envisage a global training policy. | UN | وعلاوة على ذلك، يعني غياب المعلومات المالية الشاملة والكافية أنه من الصعب السعي إلى تنفيذ سياسة تدريبية شاملة. |
The report concluded that it was difficult to generalize regarding the positive or negative impact of globalization on gender equality. | UN | وقد خلص التقرير إلى أنه من الصعب التعميم بخصوص النتائج اﻹيجابية أو السلبية للعولمة على المساواة بين الجنسين. |
However, the study shows that it is difficult to isolate laundering of diamonds from the general malpractice of diamond dealers. | UN | ولكن الدراسة تظهر أنه من الصعب عزل أي غسل للماس عن سوء السلوك المهني لتجار الماس. |
We believe that it is difficult to overestimate the importance of greater efficiency on the part of the United Nations drug control structures. | UN | ونحن نعتقد أنه من الصعب المغالاة في تقدير ما لزيادة كفاءة هياكل الرقابة على المخدرات في اﻷمم المتحدة من أهمية لا تضاهى. |
In fact, it is hard to imagine a more powerful medium than sports to inspire and bring people together for a common purpose. | UN | والحقيقة أنه من الصعب أن نتخيّل مجالاً أقوى من الألعاب الرياضية يكون مصدر إلهام للشعوب ويجمعها حول غرض مشترك. |
I find it hard to believe that the Tribunal would take you back after what you did. | Open Subtitles | أجد أنه من الصعب أن نصدق أن المحكمة ستتخذ لكم مرة أخرى بعد ما فعلتم. |
Look, man, I know it's tough coming out from undercover. | Open Subtitles | أعرف أنه من الصعب أن ترجع بعد العمل كمُتخفٍ |
While a different view was expressed, the majority of the members of the Commission found that it would be difficult to find a basis for such an exclusion. | UN | وبينما تباينت الآراء المعرب عنها، ذهبت أغلبية أعضاء اللجنة إلى أنه من الصعب التوصل إلى أساس لمثل هذا الاستبعاد. |
You have no idea how hard it is wanting to tell someone the truth, but not having the nerve. | Open Subtitles | ليس لديك أي فكرة كيف أنه من الصعب يريد أن يقول أحدهم الحقيقة ولكن عدم وجود العصب. |
Now, I understand it's difficult, but we're looking for a connection. | Open Subtitles | الآن، أنا أفهم أنه من الصعب ولكننا نبحث عن اتصال |
Plus, it's so hard to find good help these days. | Open Subtitles | كما أنه من الصعب هذه الأيام إيجاد مساعدة جيدة. |
He added that it was hard to make the case for debt relief when some countries had massive military expenditures for purposes unknown. | UN | وأضاف أنه من الصعب الدعوة إلى التخفيف من الدين في حين أن بعض البلدان تخصص نفقات عسكرية ضخمة لأغراض غير معروفة. |
You know it's harder to find Calla Lilies in Rock Springs than it is to hit a gusher? | Open Subtitles | أنت تعرف أنه من الصعب العثور زنابق كالا في صخرة سبرينغز مما هو عليه لضرب المتدفق؟ |
It has also turned out to be difficult to find the path towards improving the situation in Afghanistan. | UN | كما تأكد أنه من الصعب إيجاد سبيل يؤدي إلى تحسين الحالة في أفغانستان. |