"أنه من المهم أن" - Traduction Arabe en Anglais

    • it important to
        
    • that it was important that
        
    • it important that
        
    • that it is important to
        
    • that it was important to
        
    • that it is important that
        
    • it's important to
        
    • it is essential that
        
    • it's important that you
        
    • it's important that we
        
    • it's important we
        
    • it's important you
        
    • it was important you
        
    • it's important for me to
        
    • to be important that
        
    The Committee considers it important to have a clear basis for the formulation of parking rates and requests the Secretary-General to propose adequate adjustments to bring the parking fees more in line with market rates. UN وترى اللجنة أنه من المهم أن يكون ثمة أساس واضح لوضع معدلات رسوم استعمال المرآب وتطلب إلى الأمين العام أن يقترح تعديلات مناسبة بحيث تصبح الرسوم أكثر انسجاماً مع أسعار السوق.
    UNDP considers it important to be able to respond appropriately to such crises. UN ويعتبر البرنامج الإنمائي أنه من المهم أن يكون قادرا على الاستجابة على النحو الملائم في مثل هذه الأزمات.
    Another delegation stressed that it was important that the country programme focus on supporting vulnerable groups and strengthening social protection. UN وأشار وفد آخر إلى أنه من المهم أن يركز البرنامج القطري على دعم الفئات الضعيفة وتعزيز الحماية الاجتماعية.
    We consider it important that the UN Security Council takes this into account when discussing the ISAF mandate next time. UN ونرى أنه من المهم أن يضع مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة هذا الأمر في الحسبان عند مناقشته ولاية القوة في المرة القادمة.
    Regarding the settlement of commercial claims made against the Organization, the view was expressed that it is important to consider conciliation before arbitration. UN وفيما يتعلق بتسوية الدعاوى التجارية المقامة ضد المنظمة، أُعرب عن رأي مفاده أنه من المهم أن يُنظر في الصلح قبل التحكيم.
    It was also mentioned that it was important to understand how global governance could be strengthened in order to assist people more effectively. UN وذُكر أيضا أنه من المهم أن نفهم كيف يمكن تعزيز الحوكمة العالمية من أجل مساعدة الناس على نحو أكثر فعالية.
    We also believe that it is important that the Security Council should not take decisions regarding issues that do not pose any threat to international peace and security as defined in Chapter VII of the Charter. UN كما أننا نرى أنه من المهم أن لا ينزع مجلس الأمن إلى اتخاذ قرارات تتعلق بموضوعات لا تهدد الأمن والسلم الدوليين في إطار الفصل السابع.
    I'm proud of you. it's important to face your past. Open Subtitles أنا فخورة بكِ أنه من المهم أن تواجهي ماضيكِ
    Therefore, UNFPA considers it important to be able to respond appropriately and in a timely manner in the future. UN ويعتبر الصندوق بالتالي أنه من المهم أن يكون قادرا على توفير الاستجابة على النحو المناسب وفي حينها في المستقبل.
    We also believe it important to take greater account, as this definition does, of co-production arrangements. UN ونعتقد أيضا أنه من المهم أن نأخذ في مزيد من الاعتبار، كما هو الحال بالنسبة لهذا التعريف، ترتيبات الانتاج المشترك.
    Furthermore, as a middle income country, Ecuador considered it important to recognize the different challenges facing countries with diverse national profiles. UN وعلاوة على ذلك، تعتبر إكوادور، بوصفها دولة متوسطة الدخل، أنه من المهم أن ندرك مختلف التحديات التي تواجه البلدان ذات الظروف القطرية المتنوعة.
    55. The Network also considered that it was important that there be equity between international and locally recruited staff. UN 55 - واعتبرت الشبكة أيضا أنه من المهم أن يكون هناك إنصاف بين الموظفين المعينين دوليا ومحليا.
    The participant emphasized that it was important that Governments move to design and implement realistic policies. UN وأبرز المتحدث أنه من المهم أن تمضي الحكومات إلى وضع سياسات واقعية وتنفيذها.
    However, the Committee also emphasized that it was important that Member States that had submitted such plans meet the commitments that they had made. UN غير أنها شددت أيضا على أنه من المهم أن تفي الدول التي كانت قدمت مثل هذه الخطط بالالتزامات التي أعلنتها.
    We deem it important that this should take place on equitable and non-discriminatory terms. UN ونرى أنه من المهم أن يتم هذا على أسس عادلة وغير تمييزية.
    It welcomed the additional acceptance of a number of recommendations and considered it important that Myanmar steadily implement the recommendations accepted. UN ورحبت بقبول ميانمار عدداً إضافياً من التوصيات ورأت أنه من المهم أن تنفذ ميانمار بشكل مضطرد التوصيات التي حظيت بقبولها.
    Mexico therefore believes that it is important to have common rules in this area. UN ولذا تعتقد المكسيك أنه من المهم أن تكون هناك قواعد مشتركة في ذلك المجال.
    But I would like to stress here that for my delegation, I think that it is important to have your guidance with regard to the following steps. UN ولكني أود أن أشدد هنا على أن وفد بلدي يعتقد أنه من المهم أن تقدموا توجيهاتكم فيما يتعلق بالخطوات التالية.
    Other delegations, however, felt that it was important to include in the draft convention provisions dealing with acts of nuclear terrorism sponsored by a State. UN بيد أن وفودا أخرى رأت أنه من المهم أن تدرج في مشروع الاتفاقية أحكام تتناول أعمال اﻹرهاب النووي التي ترعاها إحدى الدول.
    43. OIOS concludes that it is important that UNMIL develop an integrated strategy for the coordination of security sector reform in Liberia. UN 43 - وخلص المكتب إلى أنه من المهم أن تضع البعثة استراتيجية متكاملة لتنسيق إصلاح قطاع الأمن في ليبريا.
    I think it's important to familiarize oneself with international tongues. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نُسمد أنفسنا بالألسن العالمية
    In the Board's view, and in the light of continued downsizing, it is essential that the Department accurately estimates the extent of delivery possible. UN ويرى المجلس، في ضوء استمرار تقليص الحجم، أنه من المهم أن تقدر اﻹدارة بدقة حجم اﻹنجاز الممكن.
    I think it's important that you stop him before he becomes unstoppable. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نوقفه قبل أن يصبح غير متوقف
    Look, I know you have your issues, but I think it's important that we go. Open Subtitles لكن أظن أنه من المهم أن نذهب بالطبع ستقولين ذلك
    I think it's important we try to find our fathers. Open Subtitles أعتقد أنه من المهم أن نحاول العثور على آبائنا
    William, it's important you don't take this so personally. Open Subtitles ويليام ، أنه من المهم أن لا تأخذ ذلك بشكل شخصي
    I thought it was important you understand what was at stake. Open Subtitles اعتقدت أنه من المهم أن تفهم ما هو الشيء الخطير.
    But I think it's important for me to show my dissatisfaction by walking out on you. Open Subtitles و لكن إعتقدت أنه من المهم أن أظهر عدم الرضا بإبتعادي عنك
    75. Some delegations considered it to be important that the element of the feasibility of the Subcommittee's recommendations be given due consideration by the working group. UN 75- ورأت بعض الوفود أنه من المهم أن يقوم الفريق العامل بالنظر الواجب في الإمكانية العملية لتنفيذ توصيات اللجنة الفرعية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus