"أنواع الانتهاكات" - Traduction Arabe en Anglais

    • types of violations
        
    • types of violation
        
    • kinds of violations
        
    • kinds of abuse
        
    • kinds of abuses
        
    • categories of violations
        
    Rather, it is the intent of the Special Rapporteur to highlight the types of violations they commit and their responsibilities. UN وتتوخى المقررة الخاصة بالأحرى تسليط الضوء على أنواع الانتهاكات التي ترتكبها تلك الجهات ومسؤولياتها.
    It was noted that the obligations set forth in article 42 were also applicable to situations resulting from other types of violations. UN ولوحظ أن الالتزامات المحددة في المادة 42 تنطبق أيضا على الحالات الناشئة عن أنواع الانتهاكات الأخرى.
    Those surveyed were able to comment on what types of violations should be included and what forms reparation should take. UN وقدم الأشخاص المستجوَبون ردودهم بشأن أنواع الانتهاكات وأشكال جبر الضرر الناجم عنها.
    59. A further distinction can also clarify different types of violation through State action. UN 59 - وبوسع تمييز آخر كذلك أن يوضح مختلف أنواع الانتهاكات التي ترتكب من خلال إجراءات الدولة.
    Mandates determine which kinds of violations will be investigated by commissions. UN وتحدد ولايات اللجان أنواع الانتهاكات التي ينبغي أن تحقق فيها.
    3.5. Protection of vulnerable groups (women and children) is strengthened against all kinds of abuse, exploitation and violence UN 3-5 تعزيز حماية الفئات الضعيفة (النساء والأطفال) من جميع أنواع الانتهاكات والاستغلال والعنف
    Children growing up in this type of community are vulnerable to various types of violations. UN ويتعرض الأطفال المولودون في هذا النوع من المجتمعات لشتى أنواع الانتهاكات.
    Part of the reason why this happens is that a significant number of reparation programmes nowadays stem from the recommendations of truth commissions, whose mandates predefine the types of violations to be focused on and because those mandates are not designed with an eye to reparations. UN ويرجع سبب ذلك في جانب منه إلى أن عددا كبيرا من برامج الجبر الموجودة في الوقت الحاضر ينشأ عن توصيات لجان تقصي الحقائق، التي تحدد ولاياتها سلفا أنواع الانتهاكات التي يجب التركيز عليها ولأن تلك الولايات لا تصمَّم بحيث تستهدف الجبر.
    The most reported types of violations during the period concerned the right to life, physical integrity and security and liberty of the person. UN وكان أكثر أنواع الانتهاكات المبلغ عنها خلال الفترة المذكورة يتعلق بالحق في الحياة والسلامة البدنية وأمن الأفراد وحريتهم.
    The fact that certain types of violations or specific incidents are not mentioned in the present report should not be interpreted as indicating that they are not serious enough or that they are irrelevant to the work of the Commission. UN ولا ينبغي فهم عدم ذكر بعض أنواع الانتهاكات أو الحوادث المحددة في هذا التقرير كإشارة إلى أنها ليست جسيمة بما يكفي أو أنها غير مهمة بالنسبة لعمل اللجنة.
    The types of violations to which children are exposed range from the death penalty to death in custody, death owing to abuse of force and death during armed conflicts. UN وتتفاوت أنواع الانتهاكات التي يتعرض لها اﻷطفال ما بين الحكم باﻹعدام والوفاة أثناء الحبس والوفاة نتيجة ﻹساءة استخدام القوة والوفاة أثناء الصراعات المسلحة.
    The types of violations to which children were exposed included death threats, death in custody, deaths due to abuse of force by law—enforcement officials and deaths during armed conflict. UN وتشمل أنواع الانتهاكات التي يتعرض لها اﻷطفال التهديدات بالقتل والوفاة أثناء الاحتجاز والوفاة بسبب إساءة استخدام القوة من جانب الموظفين المكلفين بإنفاذ القوانين، والموت خلال المنازعات المسلحة.
    Thus, the report does not include any testimony that has not been corroborated by at least one other source and the statistics on the various types of violations refer only to individuals who have been identified by name. UN وعلى هذا الأساس، لا يتضمن التقرير شهادة لم يؤيدها مصدر آخر على الأقل، كما أن الأرقام المذكورة بشأن مختلف أنواع الانتهاكات لا تنطبق إلا على أشخاص حُدِّدت هويتهم اسمياً.
    C. What types of violations are allegedly being committed UN جيم- ما هي أنواع الانتهاكات التي يدّعى أنه يجري ارتكابها بحق المدافعين
    C. types of violations allegedly committed against human rights defenders UN جيم - أنواع الانتهاكات التي يُدَّعى ارتكابها بحق المدافعين عن حقوق الإنسان
    6. types of violations and responsibilities UN 6 - أنواع الانتهاكات والمسؤوليات
    types of violations UN أنواع الانتهاكات
    27. States parties should provide data disaggregated as described in paragraph 1, above, as well as by types of violation reported on the: UN 27- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وكذلك حسب أنواع الانتهاكات المبلغ عنها، بشأن:
    27. States parties should provide data disaggregated as described in paragraph 1, above, as well as by types of violation reported on the: UN 27- ينبغي أن تقدم الدول الأطراف بيانات مصنفة على النحو المبين في الفقرة 1 أعلاه، وكذلك حسب أنواع الانتهاكات المبلغ عنها، بشأن:
    (a) Clearly explaining what kinds of violations come within the scope of the Special Rapporteur's mandate, so as to avoid confusion and overlap with other special procedures mandates and obtain information specifically on the sale of children, child prostitution and child pornography; UN (أ) زيادة توضيح أنواع الانتهاكات التي تدخل في نطاق ولاية المقررة الخاصة، من أجل تفادي الالتباس إزاء ولايات أخرى من ولايات الإجراءات الخاصة وتجنب وجود ترادف معها، وتحصيل معلومات محددة عن بيع الأطفال وبغاء الأطفال واستغلال الأطفال في مواد إباحية؛
    3.5. Protection of vulnerable groups (women and children) is strengthened against all kinds of abuse, exploitation and violence UN 3-5 تعزيز حماية الفئات الضعيفة (النساء والأطفال) من جميع أنواع الانتهاكات والاستغلال والعنف
    78.2. Continue building and strengthening national democratic mechanisms including the judicial institutions, and put in place all necessary institutional mechanisms for protecting the vulnerable population from all kinds of abuses (Nepal); UN 78-2- مواصلة بناء وتعزيز الآليات الديمقراطية الوطنية بما في ذلك المؤسسات القضائية، ووضع الآليات المؤسسية اللازمة لحماية الفئات السكانية الضعيفة من جميع أنواع الانتهاكات (نيبال)؛
    As in former years, children were said to have been among the victims of all different categories of violations of the right to life brought to his attention. UN فعلى غرار السنوات السابقة، ذكر أن اﻷطفال هم من ضحايا جميع أنواع الانتهاكات المختلفة للحق في الحياة التي استرعي انتباهه إليها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus