"أنواع التعيينات" - Traduction Arabe en Anglais

    • types of appointments
        
    • types of appointment
        
    • ones to the
        
    • types of assignments
        
    Variation in the types of appointments among United Nations staff UN اختلاف أنواع التعيينات فيما بين موظفي الأمم المتحدة
    The overall average length of service for all staff and all types of appointments is 17.5 years. UN ويبلغ المتوسط العام لمدة الخدمة بالنسبة لجميع الموظفين وجميع أنواع التعيينات 17.5 سنة.
    Overall average length of service for all staff and for all types of appointments is 13.2 years. UN ويبلغ المتوسط العام لمدة الخدمة بالنسبة لجميع الموظفين ولجميع أنواع التعيينات 13.2 سنة.
    III. Streamlining contractual arrangements by reducing types of appointment UN ثالثا - تبسيط الترتيبات التعاقدية بتقليص أنواع التعيينات
    Although it had not come about, the Commission also recalled that at one time it had intended to pursue the development of a common terminology and standardization of the various types of appointment in accordance with article 15 of its statute. UN ورغم أن اللجنة لم تضع أي مصطلحات موحدة ولم تجر أي توحيد قياسي لمختلف أنواع التعيينات وفقا للمادة ١٥ من نظامها اﻷساسي فقد أشارت أيضا إلى أنها كانت تعتزم في وقت ما القيام بذلك.
    In the 1980s, the main thrust of its recommendations was to harmonize types of appointments and define what is meant by a career service; other concerns, more strategic in nature, emerged in the 1990s. UN وخلال الثمانينات اتجهت قوة الدفع الرئيسية في توصياتها نحو إحداث المواءمة بين أنواع التعيينات وتعيين المقصود بالخدمة الوظيفية الدائمة؛ أما في التسعينات فقد برزت شواغل أخرى ذات سمة استراتيجية أكبر.
    Overall average length of service for all staff and for all types of appointments is 12.3 years. UN ويبلغ المتوسط العام لمدة الخدمة بالنسبة لجميع الموظفين وجميع أنواع التعيينات 12.3 سنة.
    The following three types of appointments would be used for all Secretariat functions, departments, duty stations and field missions: UN وستطبق أنواع التعيينات الثلاثة التالية على جميع وظائف الأمانة العامة والإدارات ومراكز العمل والبعثات الميدانية:
    The following three types of appointments would be used for all Secretariat functions, departments, duty stations and field missions: UN وستطبق أنواع التعيينات الثلاثة التالية بالنسبة لجميع وظائف الأمانة العامة والإدارات ومراكز العمل والبعثات الميدانية:
    Annex I to the present report provides detailed information on the entitlements proposed for each of the three new types of appointments under the new single set of staff rules. UN ويقدم المرفق الأول لهذا التقرير معلومات تفصيلية عن الاستحقاقات المقترحة لكل نوع من أنواع التعيينات الثلاثة الجديدة في إطار النظام الإداري للموظفين المؤلف من مجموعة واحدة من القواعد.
    Technically, hardship allowances were approved for certain types of appointments and granted only to expatriates; however, the issue would be addressed in the coming months. UN فمن الناحية التقنية تتم الموافقة على بدلات المشقة بالنسبة لبعض أنواع التعيينات ولا تُمنح إلا لعاملين خارج بلدانهم؛ غير أن هذه المسألة ستُعالج خلال الشهور القادمة.
    The framework emphasized the linkages between types of appointments and three elements of human resources management: the compensation and benefits system, recruitment and retention and career management. UN وركز إطار العمل على الروابط بين أنواع التعيينات وثلاثة عناصر من إدارة الموارد البشرية: نظام التعويض والاستحقاقات، والتوظيف واستبقاء الموظفين، وإدارة المستقبل الوظيفي.
    10. The proposed simplification of types of appointments would have an impact on accountability, monitoring and control procedures. UN 10 - سيكون لتبسيط أنواع التعيينات المقترح أثره على إجراءات المساءلة والرصد والمراقبة.
    113. The Special Committee requests the Secretariat to consider reviewing its policy regarding the recruitment of retired police officers for peacekeeping operations and raising of the age limit for civilian police service, taking into account the different requirements for various types of appointments. UN 113 - وتطلب اللجنة الخاصة من الأمانة العامة أن تنظر في استعراض سياستها المتعلقة بتعيين ضباط شرطة متقاعدين للخدمة في عمليات حفظ السلام وفي رفع الحد الأقصى لسن الخدمة في الشرطة المدنية، مع مراعاة الاحتياجات المختلفة لمختلف أنواع التعيينات.
    Permanent staff are retained in preference to those on all other types of appointment, with due regard to relative competence, integrity and length of service UN يفضل الاحتفاظ بالموظفين الدائمين عن جميع أنواع التعيينات الأخرى، مع النظر بعين الاعتبار إلى الكفاءة النسبية والنزاهة ومدة الخدمة
    The Commission is of the view that the General Assembly should be able to control its financial and long-term commitments to staff by managing the types of appointment it uses. UN وترى اللجنة أنه ينبغي أن تكون الجمعية العامة قادرة على التحكم في التزاماتها المالية والتـزاماتها على الأجل الطويل للموظفين عن طريق تنظيم أنواع التعيينات التي تستخدمها.
    18. The Secretary-General's proposal to reduce the number of types of appointment to three was intended to conform with the ICSC framework for contractual arrangements, which also provides for appointments of those durations. UN 18 - فالهدف من اقتراح الأمين العام جعل أنواع التعيينات ثلاثة فقط هو التقيد بإطار لجنة الخدمة المدنية الدولية للترتيبات التعاقدية الذي ينص أيضا على إقرار تعيينات بنفس هذه المُدد.
    22. The Secretary-General's proposal to reduce the number of types of appointment to three is designed in conformity with the International Civil Service Commission's framework for contractual arrangements, which also provides for appointments of the durations set out above. UN 22 - واقتراح الأمين العام تقليص أنواع التعيينات وجعلها ثلاثة فقط اقتراح وضع تمشيا مع إطار لجنة الخدمة المدنية الدولية للترتيبات التعاقدية، الذي ينص أيضا على تعيينات بالمُدد الواردة أعلاه.
    They built on the Secretary-General's previous proposals and included detailed information on the proposed establishment of one series of staff rules based on the existing 100 series, one contract encompassing three types of appointment, and measures to harmonize conditions of service, including for staff in the field. UN وهي تستفيد من مقترحات الأمين العام السابقة، وتتضمن معلومات مفصلة عن اقتراح إنشاء مجموعة جديدة واحدة من قواعد النظام الإداري للموظفين استنادا إلى المجموعة 100 الحالية، وعقد واحد يشمل أنواع التعيينات الثلاثة، وتدابير مواءمة شروط الخدمة، بما في ذلك خدمة الموظفين في الميدان.
    (c) Building on the best attributes of subparagraphs (a) and (b) above, a dual track system of career and non-career appointments could be introduced, with new types of appointment better suited than the existing ones to the present and future needs of the Organization. UN )ج( وانطلاقا من أفضل المزايا المبينة في الفقرات الفرعية )أ( و )ب( أعلاه، يمكن إدخال نظام ذي مسارين يشمل كلا من التعيينات المهنية والتعيينات غير المهنية، بحيث تكون أنواع التعيينات الجديدة في وضع أنسب من أنواع التعيينات القائمة لتلبية احتياجات المنظمة في الحاضر والمستقبل.
    UNHCR indicates that, in order to improve the categorization of staff working in its mobile operational environment, a detailed staffing nomenclature was issued in early 2011, which recognizes the importance of all types of assignments in the discharge of UNHCR's mandate. UN وتوضح المفوضية أنه من أجل تحسين تصنيف الموظفين العاملين في بيئة عملها المتنقلة، صدر في عام 2011 هيكل مفصّل لملاك الموظفين يقر بأهمية جميع أنواع التعيينات في تنفيذ المفوضية للولاية المنوطة بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus