"أنواع الخسارة" - Traduction Arabe en Anglais

    • loss types
        
    • loss type
        
    • types of loss
        
    • types of losses
        
    The other loss types in these two claims have been processed and are reported in this instalment. UN أما أنواع الخسارة الأخرى في هاتين المطالبتين فقد تم تجهيزها وهي مدرجة في هذه الدفعة.
    The claims in the present instalment raise eight of these twelve loss types. UN وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة ثمانية من أنواع الخسارة الإثني عشر هذه.
    The claims in the present instalment raise seven of these twelve loss types. UN وتتناول المطالبات الواردة في هذه الدفعة سبعة من أنواع الخسارة اﻹثني عشر هذه.
    The programmes included a series of questions structured for each loss type. UN وتضمنت البرامج مجموعة من الأسئلة الموضوعة لكل نوع من أنواع الخسارة.
    When compared with the claims for which the types of loss were indicated, the prediction success rate of this logistic regression model was 92 per cent. UN وعند المقارنة بالمطالبات التي تم بصددها تبيان أنواع الخسارة كان معدل نجاح التنبؤ لنموذج التراجع اللوجستي هذا متمثلا في ٢٩ في المائة.
    The Panel has approached its review of the claims and their supporting evidence by reference to loss elements as opposed to the more general loss types. UN وتناول الفريق استعراضه للمطالبات والأدلة الداعمة لها بالإشارة إلى عناصر الخسارة مقابل فئة أنواع الخسارة الأعم.
    Where the claimant fails to provide the originals of documents that support his or her asserted losses, the Panel determines that such loss types or loss elements will not be recommended for compensation. UN وفي حال عدم تقديم صاحب المطالبة النسخ الأصلية للمستندات المؤيدة لتكبده الخسائر التي يطالب بتعويضها، يقرر الفريق عدم التوصية بمنح تعويض عن أنواع الخسارة أو عناصر الخسارة هذه.
    As discussed in paragraphs [23-24]23-24 above, the Panel recommends no award of compensation in respect of the loss types or loss elements to which the irregular documents relate. UN وعلى نحو ما ورد في الفقرتين 23 و24 أعلاه، يوصي الفريق بعدم منح تعويض بشأن أنواع الخسارة أو عناصر الخسارة المطالب بتعويضها في المستندات التي تنطوي على مخالفات.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a “direct loss” - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة الناجمة مباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a “direct loss” - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة الناجمة مباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a “direct loss” - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية، " الخسارة المباشرة " ، قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a " direct loss " - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة المباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a " direct loss " - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة المباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a " direct loss " - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة المباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a " direct loss " - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة المباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    Applying these decisions, the Panel examined the loss types presented in the claims to determine whether, with respect to each loss element, the requisite causal link - a " direct loss " - was present. UN وقام الفريق، تطبيقاً لهذه المقررات، بدراسة أنواع الخسارة المعروضة في المطالبات بغية تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة المباشرة " - قائماً فيما يتصل بكل عنصر من عناصر الخسارة.
    It is against this background that the Panel examined the loss types presented in the claims before it to determine whether, with respect to each claim, the requisite causal link - a ”direct loss” - is present.B. Liability of Iraq UN واستناداً إلى هذه الخلفية بحث الفريق أنواع الخسارة التي تطرحها المطالبات ليتيسر، فيما يتّصل بكل مطالبة على حدة، تحديد ما إذا كان شرط العلاقة السببية - " الخسارة الناجمة مباشرة " - قائماً. باء - مسؤولية العراق
    These findings are summarized below with respect to each loss type in turn, and have been applied to the claims under review. UN ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وجرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    These findings are summarized below with respect to each loss type in turn, and have been applied to the claims under review. UN ويرد أدناه موجز بهذه النتائج حسب كل نوع من أنواع الخسارة الواحد تلو الأخر، وجرى تطبيقها على المطالبات قيد الاستعراض.
    By the same token, the carrier should not have the burden of anticipating all possible types of loss or damage that might arise from the controlling party's instruction and should not be penalized with a duty to absorb loss or damage actually sustained only because the carrier was unable to foresee the loss or damage when considering the instructions received from the controlling party. UN وقيل كذلك إنه لا ينبغي أن يحمَّل الناقل عبء استباق جميع أنواع الخسارة أو الضرر التي يحتمل أن تنشأ عن تعليمات الطرف المسيطر ولا أن يُجَشَّم مسؤولية تحمل خسارة أو ضرر لم يكن حدوثه راجعا في الواقع إلا إلى عجز الناقل عن التنبؤ بتلك الخسارة أو الضرر لدى نظره في التعليمات التي صدرت إليه من الطرف المسيطر.
    Today people most often speak of three types of loss: the loss of a dear person, of one's role, and of ideation, and our respondents have reported losses in all of these categories. UN واﻷشيع في كلام الناس حاليا عندما يتحدثون عن أنواع الخسارة هو حديثهم عن ثلاثة أنواع من الخسارة: فقدان عزيز، وفقدان المرء لدوره وفقدان المرء لقيمه ومثله العليا، وقد أفاد مجيبونا بشعور بالفقدان في كل هذه الفئات.
    These decisions establish, inter alia, the types of losses that are compensable under category “C”. UN وتحدد هذه المقررات في جملة ما تحدده أنواع الخسارة القابلة للتعويض في إطار الفئة " جيم " .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus