"أنواع السلع" - Traduction Arabe en Anglais

    • types of goods
        
    • kinds of goods
        
    • types of commodities
        
    • kinds of commodities
        
    • range of goods
        
    Freight transported by truck is more versatile and flexible than other means; therefore, it is the preferred mode for transporting many types of goods. UN والشحن بواسطة الشاحنات أكثر تنوعا ومرونة من الوسائل الأخرى؛ ولذلك فهو الوسيلة المفضلة لنقل العديد من أنواع السلع.
    An Act on the sanitary control of imported goods, to cover all types of goods imported into Armenia; UN قانون بشأن الرقابة الصحية على السلع المستوردة، يشمل جميع أنواع السلع المستوردة إلى أرمينيا؛
    Nearly always, the types of goods exported are different from those sold on the domestic market. UN وفي جميع الحالات تقريباً، تختلف أنواع السلع المصدرة عن أنواع السلع التي تباع في السوق المحلية.
    52. The reduction of shipping traffic to Liberia resulting from the timber sanctions will constrain the importation of all kinds of goods to Liberia. UN 52 - سيؤدي تقليل حركة الشحن إلى ليبريا الناجم عن جزاءات الأخشاب إلى تقييد استيراد جميع أنواع السلع الواردة إلى ليبريا.
    The report should also have an annex containing detailed information about the types of commodities procured. UN وينبغي أن يتضمن التقرير أيضا مرفقاً يحتوي على معلومات تفصيلية عن أنواع السلع المشتراة.
    This changes the economics of international trade in general, but also the relative costs of transporting various kinds of commodities. UN ويؤدي ذلك إلى تغيير اقتصاديات التجارة الدولية بوجه عام، ولكن أيضا التكاليف النسبية لنقل شتى أنواع السلع الأساسية.
    Because of the lack of data on the components of the service sector, it is not possible to construct a coefficient of concentration of exports of different types of goods and services. UN ونظرا لعدم توفر بيانات بشأن عناصر من قطاع الخدمات، فإنه يتعذر وضع معامل لتركيز صادرات مختلف أنواع السلع والخدمات.
    Interviewees said that those types of clauses could not be applied to all types of goods and services. UN وقال من جرت مقابلتهم إن تلك الأنواع من الشروط لا يمكن تطبيقها على جميع أنواع السلع والخدمات.
    The report provided much information on the types of goods and services procured, where they were procured and by whom. UN وتضمن التقرير الكثير من المعلومات حول أنواع السلع والخدمات المشتراة، وممن تم شراؤها ومن اشتروها.
    The report provided much information on the types of goods and services procured, where they were procured and by whom. UN وتضمن التقرير الكثير من المعلومات حول أنواع السلع والخدمات المشتراة، وممن تم شراؤها ومن اشتروها.
    Comparisons are drawn using the same types of goods and services. UN وتعقد المقارنات باستخدام نفس أنواع السلع والخدمات.
    23. One of the major problems in the creation of productive capacity and employment is the identification of the types of goods and services that could be produced profitably. UN 23 - من المشكلات الرئيسية في خلق القدرات الإنتاجية والعمالة هي تحديد أنواع السلع والخدمات التي يمكن إنتاجها بشكل مربح.
    16. types of goods and materials. A number of existing international instruments facilitate identification of the types of conventional arms. UN 16 - أنواع السلع والمواد: هناك عدد من الصكوك الدولية الحالية يسهل التعرف على أنواع الأسلحة التقليدية.
    It argues that social goods and services -- which the market alone cannot guarantee and for which the State cannot abrogate responsibility -- should be thus understood as being different from other types of goods and services. UN ولذلك فهي ترى أن السلع والخدمات الاجتماعية التي لا يمكن للسوق وحده أن يضمنها ولا يمكن للدولة أن تتخلى عن مسؤوليتها إزاءها ينبغي أن تعتبر مختلفة عن أنواع السلع والخدمات الأخرى.
    For certain types of goods and services, such as public utilities whose prices are regulated by the host country, however, OIOS concurs that Committee on Contracts review may not be required. UN وبالنسبة لبعض أنواع السلع والخدمات، مثل المرافق العامة التي تنظم أسعارها بواسطة البلد المضيف، فإن مكتب المراقبة الداخلية يوافق مع ذلك على أن استعراض لجنة العقود قد يكون غير مطلوب.
    For households that are now poor, higher incomes from faster growth means access to more of those types of goods and services regarded as necessities by the non-poor but not affordable by the absolute poor, for example, adequate and varied diets, basic health care, satisfactory housing, and a good education for children. UN فبالنسبة لﻷسر الفقيرة حاليا يعني الحصول على دخل أعلى متأت من نمو أسرع، الوصول إلى المزيد من أنواع السلع والخدمات التي يعتبرها غير الفقراء ضروريات ولكنها ليست في متناول الذين هم في فقر مطلق، ومثال ذلك الغذاء الكافي والمتنوع، والرعاية الصحية اﻷساسية، واﻹسكان المُرضي، والتعليم الجيد لﻷطفال.
    We, however, would like to inquire what are the terms for the opening of Tuzla airport; who has negotiated these terms; and what role will the Russian Federation have in this project? We fully acknowledge the commitment by United Nations forces to ensure the types of goods that may be transported through Tuzla airport and we pledge our cooperation. UN بيـد أننـا نـود أن نستفسر عـن شروط فتح مطار توزلا؛ ومن الذي تفاوض على هذه الشروط؛ وما هو الدور الذي سيؤديه الاتحاد الروسي في هذا المشروع؟ ونحن نعترف تماما بالتزام قوات اﻷمم المتحدة بالتأكد من أنواع السلع التي يمكن نقلها من خلال مطار توزلا ونتعهد بالتعاون من جانبنا.
    However, the term " collective reparations " is ambiguous; " collective " is both used to qualify the " reparations " , i.e., the types of goods distributed or the mode of distributing them, and the " subject " who receives them, namely, collectivities, including ethnic or racial groups who might have been particularly targeted. UN بيد أن مصطلح " التعويضات الجماعية " مبهم؛ فكلمة " جماعي " تستخدم لوصف كل من " التعويضات " ، أي أنواع السلع التي توزع أو طريقة توزيعها، و " الطرف " الذي يتلقاها، أي المجموعات، بما في ذلك المجموعات الإثنية أو العرقية التي قد تكون استهدفت على نحو خاص.
    Matthew said the pawnbroker in Charlottetown buys all kinds of goods. Open Subtitles قال "ماثيو" إن المسترهن في "شارلوت تاون" يشتري شتى أنواع السلع.
    However, countries' ability to record separately other kinds of goods for processing needs to be studied further, especially taking into account the future requirement of excluding all goods for processing where no change of ownership takes place from the goods part of the balance of payments. UN إلا أن قدرة البلدان، كل على حدة، على تسجيل غير ذلك من أنواع السلع التحويلية تحتاج إلى المزيد من الدراسة، لا سيما مع مراعاة الاحتياجات المقبلة لاستبعاد جميع السلع التحويلية، حيث لا يحدث أي تغيير في الملكية، من السلع التي تشكل جزءا من ميزان المدفوعات.
    The response to these questions may depend on the types of commodities exported by a particular developing country and on the destination of its exports, as well as on the policies pursued by Governments. UN وقد تتوقف الإجابة على هذين السؤالين على أنواع السلع الأساسية المصدرة من بلد نام بعينه، وكذلك على البلدان المقصورة بصادرات هذا البلد، وأيضا على السياسات المتبعة من قبل الحكومات.
    Lack of merchandise and difficulties for the acquisition of all kinds of commodities in the local market increased in 2009. UN وتفاقمت مسألة عدم توافر البضائع والصعوبات التي تُوَاجَه في شراء جميع أنواع السلع الأساسية في السوق المحلي في عام 2009.
    This should not mean, however, simply producing more of the same goods and services; least developed countries also need to expand the range of goods produced. UN ولكن ذلك لا ينبغي أن يعني مجرد إنتاج المزيد من البضائع والخدمات الموجودة، فالبلدان الأقل نمواً تحتاج إلى توسيع نطاق أنواع السلع التي تنتجها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus