"أنواع السمك" - Traduction Arabe en Anglais

    • fish species
        
    • species of
        
    • for species
        
    • species were
        
    Moreover, UNCLOS contains provisions on the fishing of migratory fish species, such as the southern bluefin tuna. UN علاوة على ذلك، فإن الاتفاقية تتضمن أحكاما تتعلق بصيد أنواع السمك المهاجر، كسمك تون البحار الجنوبية الأزرق الزعنف.
    It also reduced catches of cold-water fish species. UN كما قلل من حصيلة صيد أنواع السمك التي تعيش في المياه الباردة.
    Moreover, we reiterate our concern that some fish species important to the daily diet of the Pacific Islands peoples continue to be caught and discarded as unsuitable for commercial mass consumption. UN وعلاوة على ذلك، نعرب مجددا عن قلقنا ونحن نرى بعض أنواع السمك المهمة للغذاء اليومي لشعوب جزر المحيط الهادئ يتم صيدها ثم إتلافها بحجة أنها غير صالحة للاستهلاك التجاري الجماهيري.
    (ii) Study specific aspects of the hydrobiology and environmental requirements of key inland fish species in relation to varying water regimes; UN ' ٢ ' دراسة جوانب معينة من الاحتياجات الحيوية ـ المائية والبيئية من أهم أنواع السمك الداخلية فيما يتصل بمختلف اﻷنظمة المائية؛
    Over 500 species of fish make the most of these plankton-rich waters Open Subtitles أكثر من 500 من أنواع السمك تستفيد إلى أبعد الحدود من هذه المياه الغنية بالبلانكتون
    A reduction of adult biomass by fishing may have a stronger negative effect on deep-sea fish species than for species living on the shelf. UN فانخفاض الكتلة الأحيائية للأسماك الكبيرة الناضجة بسبب الصيد قد يكون له أثر سلبي أقوى في أنواع السمك التي تعيش في الأعماق منه في أنواع السمك التي تعيش على الجرف القاري.
    As required by the Endangered Species Act, the fisheries with likely interactions between listed seabird species were subject to observer requirements. UN وكما ينص على ذلك قانون أنواع السمك المهددة بالانقراض، فإن المصائد التي يرجح أن تحصل فيها تفاعلات مع أنواع الطيور البحرية المسجلة تخضع لشروط المراقبة.
    In addition, an executive order dated 3 October 1988 had established a minimal commercial size for various fish species caught in areas under the national jurisdiction of Morocco. UN وفضلا عن ذلك، فقد صدر في ٣ تشرين اﻷول/أكتوبر١٩٨٨ أمر تنفيذي يقرر الحجم التجاري اﻷدنى لمختلف أنواع السمك المصيد في المناطق الخاضعة للولاية الوطنية للمغرب.
    That system is being implemented from July to September in the Gulf of Gabes, for example, an area that is home to several endangered fish species. UN وذلك النظام يطبق من تموز/يوليه إلى أيلول/سبتمبر، على سبيل المثال، في خليج قابس، المنطقة التي يعيش فيها عدد من أنواع السمك المهددة بالانقراض.
    Through a programme initiated in 2003 with funding from the Government of Japan, experiments are under way on technology for the genetic improvement of farmed tilapia (GIFT) in Côte d'Ivoire, Egypt, Ghana and Malawi involving the selection of superior fish species. UN وفي إطار برنامج بدأ في عام 2003 مولته حكومة اليابان، تنفذ تجارب حاليا على تكنولوجيا التحسين الجيني فيما يتصل بتربية سمك البلطي في غانا وكوت ديفوار ومصر وملاوي باختيار أفضل أنواع السمك.
    These include regions of ocean space characterized by distinct bathymetry, hydrography, productivity and trophically dependent populations, which function as critical habitats to certain fish species and other marine species that breed, rest, shelter or feed in such areas. UN ويشمل ذلك مناطق من الحيز المحيطي ذات طابع فريد في أعماقها وسماتها الهيدروغرافية وإنتاجيتها، وتضم مجموعات من الأحياء تعتمد على الأغذية الموجودة فيها، وهي بمثابة موائل بالغة الأهمية لبعض أنواع السمك والأنواع البحرية الأخرى التي تتكاثر أو تستريح في تلك المناطق أو تأوي إليها أو تتغذى فيها.
    In addition, a number of fish species may use seagrass habitats as nursery areas.101 UN وإضافة إلى ذلك، قد يستخدم عدد من أنواع السمك الأعشاب البحرية كمنطقة حضانة(101).
    212. In the North-east Pacific, the most important fish species include Alaska pollock, Pacific cod, herring, yellowfin sole, North Pacific hake, tunas and salmons. UN ٢١٢ - وفي شمال شرقي المحيط الهادئ، تشمل أهم أنواع السمك بولك ألاسكا، وقَد المحيط الهادئ، والرنجة، وسمك موسى اﻷصفر الزعنفة، ونازلي المحيط الهادئ، والتون، والسلمون.
    44. Owing to the aggregating characteristics of some deep-sea fish species around marine habitats, such as seamounts for feeding or spawning purposes, the yield per unit effort can be very high. UN 44 - وبالنظر إلى صفات التجمع لبعض أنواع السمك التي تعيش في الأعماق حول الموائل البحرية، مثل الجبال البحرية لأغراض الطعام أو التكاثر، فقد يكون مردود الوحدة من الجهد عاليا جدا.
    Nevertheless, the percentage of depleted, fully exploited or overexploited and recovering fish species has increased from 70 per cent in 1995 to 80 per cent in 2006. UN ورغم ذلك ، فان النسبة المئوية من أنواع السمك المستنفدة أو الأنواع التي تم استغلالها استغلالاً تاماً ، أو المُستغلّة منها استغلالاً مفرطاً والتي في طريقها إلى التعافي ، ازدادت من 70 في المائة في عام 1995 إلى 80 في المائة في عام 2006 .
    In its recent publication, the Group also highlighted the need to refocus on mercury in exploited fish species, identifying mercury as a cross-cutting issue in the Transboundary Waters Assessment Programme. UN وأبرز الفريق أيضا في منشوره الأخير الحاجة إلى التركيز من جديد على الزئبق في أنواع السمك التي يجري استغلالها، وذلك بتحديد الزئبق بوصفه مسألة شاملة في برنامج تقييم المياه العابرة للحدود().
    The concentrations of BDE209 and its degradation products varied between the different fish species which might be explained by species-specific differences in bioaccumulation capacity and metabolism between the fish species (Stapleton 2006, Luo 2013, Roberts 2011). UN وقد تفاوتت تركيزات الإيثر الثنائي الفينيل العشاري البروم-209 ونواتج تحلله بين مختلف أنواع الأسماك، وهو ما يمكن تفسيره بالاختلافات النوعية بين أنواع السمك من حيث القدرة على التراكم البيولوجي والاستقلاب (ستابلتون 2006، لو 2013، روبرتس 2011).
    Expansion and increase in the number of dead zones, sudden drops in puffin numbers, increase in the number and occurrences of jellyfish, cetacean strandings, decreased catch in some fish species, and coral bleaching are some of the symptoms of a degraded marine environment. UN وإن توسع وتزايد عدد المناطق القفرة() والهبوط المباغث في أعداد البفن (ببغاء البحر)()، وزيادة عدد قناديل البحر تقرر ظهورها () وجنوح الحيتانيات بالشواطئ() وتناقص الكميات المصطادة من بعض أنواع السمك وبيضاد المرجانية، ما هي إلا بعض علامات تدهور البيئة البحرية.
    Of 921 species of fish and benthic macrofauna collected on 24 seamounts in the Tasman and south Coral seas, between 16 per cent and 36 per cent were new to science and many, if not most, were potentially endemic to the individual seamounts or seamount clusters on which they were collected. UN ومن بين 921 نوعا من أنواع السمك والحيوانات الكبيرة القاعية التي جُمعت على 24 جبلا بحريا في بحر تسمان وبحر كورال، كانت نسبة 16 إلى 36 في المائة منها جديدة لم يرها العلماء من قبل، ويحتمل أن يكون كثير منها، إن لم يكن أغلبها مستوطِنة في الجبل البحري أو سلسلة الجبال البحرية التي جُمعت منها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus