The types of projects and programmes delivered by implementing partners also vary in size, duration and cost. | UN | كما تختلف أيضا أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة. |
One Party stated that it would work towards timely delivery of quality-based assistance for all types of projects. | UN | وذكر أحد الأطراف أنه سيعمل في اتجاه تقديم المساعدة النوعية في الوقت المناسب لجميع أنواع المشاريع. |
These rules also exclude the compliance use of CERs from certain project types. | UN | وتستثني هذه القواعد أيضاً استخدام وحدات خفض الانبعاثات المعتمد من بعض أنواع المشاريع لغرض الامتثال. |
Many stakeholders regard institutional strengthening (IS) activities as the most effective of the non-investment project types and a fundamental component contributing to the overall success of the Montreal Protocol. | UN | كثير من أصحاب المصلحة ينظرون إلى أنشطة التعزيز المؤسسي باعتبارها أكثر أنواع المشاريع غير الاستثمارية فعالية وعنصراً أساسياً يساهم في نجاح بروتوكول مونتريال بصفة عامة. |
[Unified reporting formats per project type, with specified data and reporting requirements, as necessary;] | UN | (و) [صَيغُ إبلاغ ٍ موحدة لكل نوع من أنواع المشاريع مع بيانات محددة وشروط إبلاغ حسب الإقتضاء؛] |
Such a guide might provide practical information about the kinds of projects supported, the financial limits, contact addresses and reporting obligations. | UN | وقد يقدم هذا الدليل معلومات عملية عن أنواع المشاريع المدعومة، والحدود المالية، وعناوين الاتصال، والتزامات الابلاغ. |
[Description of the [national] policies on the type of projects in the Party included in Annex I].]; | UN | `7` [وصف للسياسات [الوطنية] بشأن أنواع المشاريع في البلد الطرف المدرج في المرفق الأول].]؛ |
Such outcomes help to set the global policy agenda and influence the policies advocated by international and regional organizations, as well as the types of projects that bilateral donors would be likely to fund. | UN | وتساعد مثل هذه النتائج على وضع برنامج السياسات العالمية وتؤثر على السياسات التي تدعو إليها المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن أنواع المشاريع التي من المحتمل أن يمولها مقدمو المعونة الثنائية. |
The following types of projects are eligible for funding: | UN | وفيما يلي بعض أنواع المشاريع المؤهلة للتمويل: |
Domestic demand: what types of projects are implemented in the domestic market? | UN | :: الطلب المحلي: ما هي أنواع المشاريع التي تنفذ في السوق المحلية؟ |
The Board was briefed on the various types of projects supported by the Trafficking Fund in the first cycle of grants and on its monitoring and evaluation mechanisms. | UN | واطلع المجلس على مختلف أنواع المشاريع التي يدعمها صندوق الاتجار في الدورة الأولى للمنح، وعلى آليات الرصد والتقييم لديه. |
Such outcomes help to set the global policy agenda and influence the policies advocated by international and regional organizations, as well as the types of projects that bilateral donors would be likely to fund. | UN | وتساعد مثل هذه النتائج على وضع جدول الأعمال السياساتي العالمي وتؤثر على السياسات التي تدعو إليها المنظمات الدولية والإقليمية، فضلا عن أنواع المشاريع التي من المحتمل أن يمولها مقدمو المعونة الثنائية. |
The Committee on Economic, Social and Cultural Rights, for example, is considering what types of projects could facilitate implementation of those rights. | UN | فاللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية، على سبيل المثال، تهتم بالنظر في أنواع المشاريع التي يمكن أن تيسر تنفيذ تلك الحقوق. |
Many stakeholders regard institutional strengthening (IS) activities as the most effective of the non-investment project types and a fundamental component contributing to the overall success of the Montreal Protocol. | UN | كثير من أصحاب المصلحة ينظرون إلى أنشطة التعزيز المؤسسي باعتبارها أكثر أنواع المشاريع غير الاستثمارية فعالية وعنصراً أساسياً يساهم في نجاح بروتوكول مونتريال بصفة عامة. |
[Article 6 project types shall be eligible if they fall in one of the following categories: | UN | 13- [تكون أنواع المشاريع المنفذة في إطار المادة 6 مؤهلة إن هي اندرجت في فئة من الفئات التالي ذكرها: |
Option 1: the average of Annex [I][II] emissions for such project types. | UN | الخيار 1: متوسط الإنبعاثات الواردة في المرفق [الأول] [الثاني] لمثل أنواع المشاريع هذه. |
Conform to one of the project types in appendix B; | UN | (ب) أن يكون متفقا مع أحد أنواع المشاريع المذكورة في التذييل باء؛ |
Definition of project categories (e.g. based on sector, sub sector, project type, technology, geographic area) that show common methodological characteristics for baseline setting, and/or monitoring; | UN | `1` تحديد فئات المشاريع (مثلا على أساس أنواع المشاريع القطاعية ودون القطاعية، والتكنولوجيا، والمنطقة الجغرافية) التي يتبين أن لديها خصائص منهجية مشتركة لتحديد خط الأساس و/أو الرصد؛ |
Examples of the kinds of projects within this portfolio are set out in section E below, including efforts across aviation, ground transportation and communications and information technology. | UN | وترد أمثلة على أنواع المشاريع في إطار هذه المجموعة في الفرع هاء أدناه، بما في ذلك الجهود المبذولة في بنود الطيران، والنقل البري، والاتصالات وتكنولوجيا المعلومات. |
The summary of Education Trust Fund (ETF), Disbursement as at June 2006 supplied information from 2001 to 2005 categorized into different institutions by type of projects. | UN | ويتضمَّن ملخص مصروفات الصندوق الاستئماني للتعليم حتى حزيران/يونيه 2006 معلومات منذ عام 2001 حتى عام 2005 مقسَّمة إلى فئات للمؤسسات المختلفة حسب أنواع المشاريع. |
GEF had therefore developed a matrix specifying the agencies that would be given lead responsibility for each type of project. | UN | ولذلك فقد وضع المرفق مصفوفة تحدِّد الوكالات التي سوف تُناط بمسؤولية رئيسية عن كل نوع من أنواع المشاريع. |
The types of project and programme delivered by implementing partners also vary in size, duration and cost. | UN | وتختلف كذلك أنواع المشاريع والبرامج التي ينجزها الشركاء المنفذون من حيث الحجم والمدة والتكلفة. |
The financial services are being geared to the needs women farmers and entrepreneurs for developing all types of enterprises including agro-based small industries. | UN | ويجري توجيه الخدمات المالية نحو سد احتياجات المزارعات ومزاولات الأعمال الحرة من أجل تطوير كل أنواع المشاريع بما في ذلك الصناعات الصغيرة القائمة على الزراعة. |
Building productive capacities requires an enabling environment that takes into account the dynamics of different kinds of enterprises. | UN | 96- ويتطلب بناء القدرات الإنتاجية وجود بيئة تمكينية تضع في الاعتبار عوامل حركة مختلف أنواع المشاريع. |