"أنواع غريبة" - Traduction Arabe en Anglais

    • alien species
        
    • exotic species
        
    • of alien
        
    Climate change and the introduction of alien species constitute more long-term threats. UN أما التغيرات المناخية وإدخال أنواع غريبة على البيئة فتشكل تهديدات أطول أجلا.
    Factors such as the introduction of alien species into the coastal habitats, oil spills, wastes and other pollutants from vessels and shipwrecks were mentioned in that connection. UN ووردت الإشارة في هذا الصدد إلى عوامل من قبيل إدخال أنواع غريبة إلى الموائل الساحلية، والانسكابات النفطية والنفايات وغيرها من الملوثات المتأتية من البواخر ومن السفن الغارقة.
    However, currently the greatest threat to the marine environment from shipping activities arises from the introduction of harmful alien species into new environments through ships' ballast water. UN بيد أن الخطر الأكبر على البيئة البحرية حاليا من أنشطة النقل البحري يتمثل في إدخال أنواع غريبة ضارة من الكائنات الحية في بيئات جديدة عن طريق مياه الصابورة في السفن.
    Environmental hazards associated with shipping may include operational discharges; accidental or intentional pollution; and physical damage to marine habitats or organisms as well as the introduction of alien species. UN وقد تشمل المخاطر البيئية المرتبطة بالشحن البحري تصريفات مصاحبة للتشغيل؛ وتلوثا عرضيا أو مقصودا؛ وضررا ماديا في الموائل البحرية أو الكائنات العضوية فضلا عن إدخال أنواع غريبة.
    Overexploitation of natural resources, pollution of ecosystems, and the introduction of exotic species are also important drivers of biodiversity loss. UN كما أن الاستغلال المفرط للموارد الطبيعية، وتلوث النظم الإيكولوجية، وإدخال أنواع غريبة هي عوامل أدت إلى فقدان التنوع البيولوجي.
    20. An emerging threat to biodiversity in the region is that of invasive alien species from transboundary movements. UN 20 - وثمة خطر ناشئ يهدد التنوع البيولوجي في المنطقة، هو وجود أنواع غريبة غازية متولدة عن تحركات عابرة للحدود.
    Mars was visited by an alien species... approximately one billion years ago. Open Subtitles ...فالمريخ وطئه أنواع غريبة قبل بليون سنة تقريبا ً
    [The project activity does not entail the use of alien species or genetically modified organisms;] UN (ه) [نشاط المشروع لا يستتبع استخدام أنواع غريبة أو كائنات محوَّرة جينياً؛]
    440. Article 196 of UNCLOS imposes on States the duty to take measures to combat pollution of the marine environment resulting from the intentional or accidental introduction of new or alien species which may cause significant and harmful changes thereto. UN 440 - وتفرض المادة 196 من الاتفاقية على الدول واجب اتخاذ تدابير لمكافحة تلوث البيئة البحرية الناجم عن إدخال أنواع غريبة أو جديدة قصدا أو عرضا، والتي يمكن أن تسبب تغييرات كبيرة أو ضارة بالبيئة.
    (b) Accelerate the development of measures to address invasive alien species in ballast water. UN (ب) تعجيل عملية وضع تدابير للتصدي لدخول أنواع غريبة متطفلة في ماء الصابورة.
    (b) [Agreed] Accelerate the development of measures to address invasive alien species in ballast water. UN (ب) [متفق عليه] تعجيل عملية وضع تدابير للتصدي لدخول أنواع غريبة متطفلة في ماء الصابورة.
    Changes in biological diversity, including increased biomass; species displacement such as conversion of indigenous grasslands to a tree plantation; alterations to habitats and biological diversity; introduction of alien species. UN `2` التغيرات في التنوع البيولوجي، بما في ذلك تزايد الكتلة الأحيائية؛ ونزوح الأنواع النباتية كتحويل أراضي المراعي الأصلية إلى مزارع للأشجار؛ والتحولات التي تطرأ على الموائل وعلى التنوع البيولوجي؛ وإدخال زراعة أنواع غريبة من النبات.
    In addition to the pollution of water and coastal areas caused by the contaminants contained in it, the discharge of ballast water may cause the introduction of alien species which threaten the ecological balance of the surrounding sea and thereby represent a direct threat to biodiversity. UN وبالإضافة إلى تلويث المياه والمناطق الساحلية بما يحتوي عليه من ملوثات، يمكن أن يتسبب تفريغ ماء الصابورة في إدخال أنواع غريبة تهدّد التوازن الإيكولوجي للبحر المحيط بالمنطقة، وبالتالي فإنه يمثل تهديداً مباشراً للتنوع الأحيائي.
    A high percentage of globally and locally threatened species and ecosystems are at risk owing to competition with or predation or infection by invasive alien species. UN 5 - وتتعرض نسبة كبيرة من الأنواع والنُظم الإيكولوجية المهددة عالمياً ومحلياً بسبب التنافس مع أنواع غريبة غازية أو بسبب هجومها أو التلوث بها.
    (b) Assessment of thresholds and scale of change (both positive and negative), including the recent arrival of new invasive alien species; UN (ب) تقييم عتبات وحجم التغيُّر (الإيجابي والسلبي معاً)، بما في ذلك وصول أنواع غريبة غازية جديدة مؤخراً؛
    242. Under article 196 of UNCLOS, States are required to take all measures necessary to prevent, reduce and control pollution of the marine environment resulting from the intentional or accidental introduction of new or alien species that may cause significant and harmful changes thereto. UN ٢٤٢ - يتعين على الدول بموجب المادة ١٩٦ من اتفاقية قانون البحار أن تتخذ جميع ما يلزم من التدابير لمنع وخفض تلوث البيئة البحرية والسيطرة على هذا التلوث الناتج عن إدخال أنواع غريبة أو جديدة، قصدا أو عرضا، قد تسبب فيها تغييرات كبيرة وضارة.
    States are also required to avoid the use of technologies, or the intentional or accidental introduction of alien species to a particular part of the environment, which may cause harmful changes thereto (article 196). UN ويتعين عليها أيضا تفادي استخدام التكنولوجيات وإدخال أنواع غريبة أو جديدة، قصدا أو عرضا، على جزء معين من البيئة البحرية، يمكن أن تسبب فيها تغييرات كبيرة وضارة (المادة 196).
    246. Habitat destruction and alien species introduction. Other threats to wildlife and the environment from marine litter include physical damage, such as covering of coral reefs, smothering of seagrass beds and other seabed ecosystems, and disturbance of habitats from mechanical beach cleaning. UN 246 - تدمير الموائل وإدخال أنواع غريبة من الأحياء - ومن المخاطر الأخرى التي تهدد الأحياء البحرية والبيئية بسبب النفايات البحرية الأضرار المادية، مثل تغطية الشعاب المرجانية، وخنق أحواض الأعشاب البحرية وغيرها من النظم الإيكولوجية القاعية، وتعكر الموائل من التنظيف الميكانيكي للشواطئ.
    (e) Support States in the development of national policies and laws for the management and control of the introduction of alien species relating to fishing, in particular activities related to aquaculture and fisheries. UN (ﻫ) دعم الدول في وضع سياسات وقوانين وطنية لإدارة ومراقبة دخول أنواع غريبة تتصل بصيد الأسماك، وخاصة الأنشطة المتعلقة بتربية الكائنات المائية ومصائد الأسماك.
    Other hazards to the marine environment come from the introduction of exotic species contained in ballast water taken on in distant discharging ports as well as anti-fouling paints containing toxic substances. UN أما مصدر المواد الخطرة الأخرى على البيئة البحرية فهو إدخال أنواع غريبة تحتوي عليها مياه الصابورة التي تؤخذ من موانئ تفريغ نائية فضلا عن الأصباغ المضادة للفطريات والتي تحتوي على مواد سامة.
    These activities can have biological consequences, such as a decrease in population numbers; local, regional or global extinction of species; a change in community structure; or the introduction of exotic species carried by underwater vehicles from another site.159 UN ويمكن أن تترتب على هذه الأنشطة آثار بيولوجية من قبيل انخفاض تعداد الكائنات؛ انقراض الأنواع محليا أو إقليميا أو عالميا؛ أو تغير هيكل تجمعات الكائنات؛ أو إدخال أنواع غريبة تحملها المركبات تحت المائية من موقع لآخر(159).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus