Three types of studies were conducted on the existing building: | UN | وتم إجراء ثلاثة أنواع من الدراسات على المبنى الحالي: |
Local governments confront at least four types of challenges which inevitably have an impact on any process of training and capacity building. | UN | وتواجه الحكومات المحلية ما لا يقل عن أربعة أنواع من التحديات التي تؤثر بالضرورة على جميع عمليات تنمية القدرات وتعزيزها. |
:: Three types of teaching aids were developed and produced. | UN | :: تم إعداد وإنتاج 3 أنواع من المواد التعليمية |
:: The Society carried out a kitchen garden promotion by providing 4 kinds of seeds and seedlings in 20 villages for 550 families. | UN | :: قامت الجمعية بحملة ترويج للبستان الزراعي عن طريق توفير أربعة أنواع من البذور والشتلات في 20 قرية لصالح 550 أسرة. |
There would be three types of appointment: temporary, fixed-term and continuing. | UN | فستكون هناك ثلاثة أنواع من التعيينات: المؤقتة والمحددة المدة والمستمرة. |
In some cases, several types of assistance were provided; in other cases, assistance was provided as a single discrete project. | UN | وفي بعض الحالات تم توفير عدة أنواع من المساعدة، بينما قدمت المساعدة كمشروع قائم بذاته في حالات أخرى. |
Three types of marriage exist in Nigeria: statutory, customary and Islamic. | UN | ويوجد ثلاثة أنواع من الزواج في نيجيريا: القانوني والعرفي واﻹسلامي. |
There are nine types of criticism defined in the Law as unconstructive. | UN | وثمة تسعة أنواع من النقد معرفة في القانون بأنها غير بناءة. |
The Matrix gives information on seven types of fuzes. | UN | وتقدم المصفوفة معلومات عن سبعة أنواع من الصمامات. |
Several types of drinking water systems have been installed. | UN | وقد أقيمت عدة أنواع من شبكات مياه الشرب. |
Four types of organization are common to rural areas: | UN | ويوجد في المناطق الريفية أربعة أنواع من المنظمات: |
At the outset, the Government had assumed three types of obligations: obligations to respect, protect and fulfil. | UN | وفي البداية، تتحمل الحكومة ثلاثة أنواع من الالتزامات: التزامات بأن تحترم وأن تحمي وأن تنفذ. |
I mean, they got all types of food and champagne. | Open Subtitles | يعني. لأنهم وصلوا لجميع أنواع من المواد الغذائية والشمبانيا. |
The implementation of each chapter and article will be based on three types of measures: | UN | وسيوضع كل فصل من هذه الفصول موضع التنفيذ من خلال ثلاثة أنواع من التدابير: |
The divisions questioned presented several types of responses and arguments to this criticism. | UN | وقدمت الشعب المعنية عدة أنواع من الردود والحجج على هذا الانتقاد. |
In France, for example, there are three types of remedy against a judicial expulsion decision: | UN | ففي فرنسا، مثلا، ثمة ثلاثة أنواع من الطعون في قرار الطرد القضائي: |
In this context, several types of human rights violations were documented, particularly against people who took part in various peaceful actions to protest against the coup. | UN | وفي هذا الصدد أمكن توثيق عدة أنواع من انتهاكات حقوق الإنسان، وخصوصاً بين الأشخاص الذين اشتركوا في مختلف العمليات السلمية للاحتجاج على الانقلاب. |
Oh, you are in five kinds of trouble, mister man. | Open Subtitles | أنت في خمس أنواع من المشاكل أيها السيد الرجل |
Now, there are three kinds of music on this Fantasia programme. | Open Subtitles | هناك ثلاثة أنواع من الموسيقى .. في هذه الفقرة الخيالية |
Introducing species of fruit-bearing trees suitable for the environment in areas of operation; | UN | :: إدخال أنواع من الأشجار المثمرة ملائمة لبيئة مناطق العمل. |
Apart from these displaced persons, the FFM has found three categories of Armenians from Armenia in the territories. | UN | وعدا هؤلاء الأشخاص المشردين، وجدت البعثة ثلاثة أنواع من الأرمن من أرمينيا في الأراضي. |
Three sorts of activity may be performed at night: | UN | ويمكن ممارسة ثلاثة أنواع من اﻷنشطة في الليل: |
Unfortunately, Frederick is allergic to seven varieties of ivy so he wears long sleeves and long pants, a bonnet with a net on it. | Open Subtitles | لسوء الحظ، فريدريك حساس من سبعة أنواع من اللبلاب لذا يجب أن يلبس أكمام طويلة وبناطيل طويلة مع قبعة على شكل شبك |
The Board reviewed the decision-making process behind the awarding of global framework agreements for eight types of goods and one type of service. | UN | وقام المجلس باستعراض عملية صنع القرارات التي كانت وراء منح اتفاقات إطارية عالمية لثمانية أنواع من السلع ونوع واحد من الخدمات. |
The savannahs cover a variety of soils, with scattered ferriferous or ferruginous concretions and volcanic soils. | UN | وتمتد هذه المناطق على أنواع من التربة تشكل في أماكن مختلفة ترسبات وعنية أو حديدية أو بركانية. |
The draft resolution expresses concern about the resistant strains of malaria and urges the adoption of measures to combat that resistance. | UN | ويعرب مشروع القرار عن القلق حيال تزايد أنواع من الملاريا أشد مقاومة ويحث على اتخاذ تدابير لمكافحة تلك المقاومة. |
Sanna, what sort of poisons do we have in the hospital? | Open Subtitles | سانا.. أى أنواع من السموم لدينا هنا فى العياده ؟ |
This will cause fish species to migrate, as has already been observed with certain species, for example herring and pollock in the northern hemisphere, which have been found to be migrating pole-ward. | UN | وذلك سيتسبب في ارتحال أنواع من الأسماك، كما لوحظ فعلا لدى أنواع معينة، على سبيل المثال سمك الرنكة والبلوق في نصف الكرة الشمالي، التي وُجِد أنها ترتحل نحو القطب. |
A little rum, ginger beer, Tabasco. It's good. Trust me. | Open Subtitles | هناك أنواع من العصائر و التباكو، أنه جيد ثق بي |