Well, the medics here told me that you were in the basement during the fire. | Open Subtitles | حسناً ، أخبرني المسعفاتُ هُنا أنّكِ كنتِ في البدروم خلال الحريق |
Well, lucky for us, we don't have to prove that you were hiding in that apartment. | Open Subtitles | حسناً، لحسن حظّنا، ليس علينا أن نثبت أنّكِ كنتِ تختبئين في تلك الشقة. |
It's not comforting, definitely not, and I wish that you were lying. | Open Subtitles | إنّه ليس مريحاً، بالتأكيد لا وأتمنى أنّكِ كنتِ تكذبين. |
you've been in it all day. I know that, isn't that what you do? | Open Subtitles | ـ أنّكِ كنتِ نائمة طوال اليوم ـ أعرف ذلك، أليس هذا عملك؟ |
I'm sure your parents will forgive your tardiness when they hear you've been helping me. | Open Subtitles | انا متأكد أنّ ابويكِ سيَغفرون لك على تأخيرك عندما يعلمون أنّكِ كنتِ تقدمين يد العون |
Really, if you'd been there, I think you'd see it different. | Open Subtitles | حقاً، لو كنتِ هناك أعتقد أنّكِ كنتِ سترين الفرق |
You expect me to believe that you were at the office? | Open Subtitles | أتتوقعين منّي أن أصدّق أنّكِ كنتِ في المكتب؟ |
How can you not remember that you were like me once? | Open Subtitles | كيف يُمكنكِ ألاّ تتذكّري أنّكِ كنتِ مثلي ذات مرّة؟ |
Okay, so I'm supposed to believe that you were shooting at bears? | Open Subtitles | حسنا، عليّ أن أصدّق أنّكِ كنتِ تطلقين النار على الدببة؟ |
You said that you were shredding files because that's what your boss wanted... in the event of his death. | Open Subtitles | قلتِ أنّكِ كنتِ تمزقين الملفات لأنّ ذلك .ما أراده رئيسكِ في حالة وفاته |
In the dreams that you were having, the ones that I'm in, did you feel like you knew me? | Open Subtitles | في أحلامكِ التي كنتُ فيها أشعرتِ أنّكِ كنتِ تعرفينني؟ |
The waiter confirmed that you were there from 5:00 until 7:30. | Open Subtitles | لقد أكّد النادل أنّكِ كنتِ هناك من الـ 5 ، وحتّى الـ 7: 30 |
A man fell to his death tonight, and fingerprints confirm that you were at the crime scene. | Open Subtitles | رجل قد وقع لوفاته هذه الليلة، وبصمات أصابعكِ تُؤكّد أنّكِ كنتِ في مسرح الجريمة. |
Well, because I-I realized that you were better for me. | Open Subtitles | حسناً، لأنّني أدركت... أنّكِ كنتِ الأفضل بالنسبة لي. |
You gonna tell me you've been faking it all these years? | Open Subtitles | ستخبرينني أنّكِ كنتِ تخدعينني طوال هاته السّنين؟ |
That you've been trying to get him to take your case for over a year? | Open Subtitles | أنّكِ كنتِ تحاولينَ الوصولَ إليه للنظر في حالتكِ منذ أكثر من سنة |
I know you've been through hell, but we have to find out what else she did while she was here. | Open Subtitles | أعلم أنّكِ كنتِ هناك، لكنّ عليّنا أن نعرف ما فعلت أيضاً غير ذلك |
Just that pretty sure you've been lying to me this whole time. | Open Subtitles | مجرّد أنّي متأكّد أنّكِ كنتِ تكذبين عليّ طوال الوقت |
I know you've been avoiding my calls. | Open Subtitles | أعرف أنّكِ كنتِ تتهرّبين من اتصالاتي |
And now I learn that you'd been searching for him. | Open Subtitles | و الآن أعلم أنّكِ كنتِ تبحثين عنه |
I never thought you were a good Christian girl. | Open Subtitles | لم اعتقد أبداً أنّكِ كنتِ فتاة مسيحية صالحة. |
you were at a party, you had too much to drink. | Open Subtitles | أنّكِ كنتِ في الحفلة وشربتِ الكثير من الخمر |
Could you have been asleep longer than you thought? | Open Subtitles | هل من الممكن أنّكِ كنتِ نائمة لمدّة أطول مما ظننتِ؟ |